Текст и перевод песни Stacy Lattisaw - Attack of the Name Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attack of the Name Game
Атака игры имён
Song:
Attack
Of
The
Name
Game
Песня:
Атака
игры
имён
Attack
of
the
name
game
Атака
игры
имён
Attack
of
the
name
game
Атака
игры
имён
I
was
walkin'
down
the
street
keepin'
time
with
my
feet
Я
шла
по
улице,
отбивая
ритм
ногами,
When
I
heard
the
strangest
sound
Когда
услышала
странный
звук.
I
saw
a
spaceship
scene
and
a
man
in
green
Увидела
космический
корабль
и
мужчину
в
зелёном,
And
a
crowd
was
gathered
'round
А
вокруг
собралась
толпа.
Well,
I
stepped
up
close
just
to
get
a
little
dose
Ну,
я
подошла
поближе,
чтобы
получить
свою
дозу
Of
his
rhymin'
kind
of
game
Его
рифмованной
игры.
Then
he
winked
all
three
of
eyes
at
me
Потом
он
подмигнул
мне
всеми
тремя
глазами
And
he
said,
"Did
you
catch
my
name"
И
сказал:
"Ты
уловила
моё
имя?"
It's
Clack
it
back,
I
gotta
Clack
attack
Это
Клэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Клэка,
I
gotta
Clee
Cly
Cloe
the
Clack
a
jack
У
меня
Кли
Клай
Кло,
Клэк-джек.
Turn
the
Tyde,
you
gotta
move
the
Myde
Переверни
Тайд,
ты
должен
сдвинуть
Майд,
You
gotta
wham-bam
funkify
the
Fyde
with
Clyde
Ты
должен
бах-бах
отфанковать
Файд
с
Клайдом.
I
said,
"Hey,
Clyde,
you're
sure
outside
Я
сказала:
"Эй,
Клайд,
ты
точно
не
от
мира
сего,
Your
rap
is
truly
meaner
Твой
рэп
реально
крутой.
Now
try
some
more,"
he
said
"For
sure
Давай
ещё,"
он
сказал:
"Конечно,
Come
on,
let
do
Tina"
Давай
сделаем
Тину."
Tack
it
back,
I
gotta
Tack
attack
Тэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Тэка,
I
gotta
Tee
Ty
Toe
the
Tack
a
jack
У
меня
Ти
Тай
То,
Тэк-джек.
Turn
the
Tina,
gotta
move
the
Mina
Переверни
Тину,
ты
должен
сдвинуть
Мину,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Fina,
Tina
Должен
бах-бах
отфанковать
Фину,
Тина.
Well,
how
'bout
Stevie
Ну,
а
как
насчёт
Стиви?
(That's
easy)
(Это
легко)
Stack
it
back,
I
gotta
Stack
attack
Стэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Стэка,
I
gotta
Stee
Sty
Stoe
the
Stack
a
jack
У
меня
Сти
Стай
Сто,
Стэк-джек.
Turn
the
Tevie,
gotta
move
the
Mevie
Переверни
Теви,
ты
должен
сдвинуть
Меви,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Fevie,
Stevie
Должен
бах-бах
отфанковать
Феви,
Стиви.
Ooh...
but
can
you
do
Shirley
Ох...
а
сможешь
сделать
Ширли?
Shack
it
back,
I
gotta
Shack
attack
Шэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Шэка,
I
gotta
Shee
Shy
Shoe
the
Shack
a
jack
У
меня
Ши
Шай
Шу,
Шэк-джек.
Turn
the
Tirley,
gotta
move
the
Mirley
Переверни
Тирли,
ты
должен
сдвинуть
Мирли,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Firley,
Shirley
Должен
бах-бах
отфанковать
Фирли,
Ширли.
Attack
of
the
name
game
Атака
игры
имён
Attack
of
the
name
game
Атака
игры
имён
I
couldn't
believe
what
he
was
sayin'
to
me
Я
не
могла
поверить,
что
он
мне
говорит,
This
dude
sure
came
on
hip
(Hey,
mama)
Этот
чувак
был
таким
модным
(Эй,
мамочка).
His
threads
were
fine
and
electric
lime
Его
одежда
была
классной,
а
ярко-лаймовый
Was
the
color
of
his
ship
(Check
it
out)
Был
цветом
его
корабля
(Зацени).
And
the
rhymin'
sounds
that
cat
threw
down
И
рифмы,
которые
этот
парень
выдавал,
Were
surely
from
above
Были
явно
неземными.
And
I
said,
"Why'd
you
come
here
Clyde"
И
я
сказала:
"Зачем
ты
пришёл
сюда,
Клайд?"
And
he
said,
"To
spread
some
love"
А
он
ответил:
"Чтобы
подарить
немного
любви."
I
got
Slack
it
back,
I
gotta
Lack
attack
У
меня
Лэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Лэка,
I
gotta
Lee
Ly
Loe
the
Lack
a
jack
У
меня
Ли
Лай
Ло,
Лэк-джек.
Turn
the
Tove,
you
gotta
move
the
Move
Переверни
Тав,
ты
должен
сдвинуть
Мав,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Fove
with
Love
Должен
бах-бах
отфанковать
Фав
с
Лав
(Любовью).
Yeah,
I
got
it
Да,
я
поняла.
Check
this
out
Зацени
это.
Stack
it
back,
I
gotta
Stack
attack
Стэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Стэка,
I
gotta
Stee
Sty
Stoe
the
Stack
a
jack
(That's
a
fact)
У
меня
Сти
Стай
Сто,
Стэк-джек
(Это
факт).
Turn
the
Tacy,
gotta
move
the
Macy
Переверни
Тэйси,
ты
должен
сдвинуть
Мэйси,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Facy,
my
name
is
Stacy
Должен
бах-бах
отфанковать
Фэйси,
меня
зовут
Стейси.
Well,
can
you
picture
that
(Right
where
it's
at)
Ну,
ты
можешь
себе
это
представить?
(Прямо
в
точку)
Now
we
got
it,
try
and
see
Теперь
мы
поняли,
попробуй
и
посмотри,
If
you
can
do
some
names
with
me
Сможешь
ли
ты
сделать
несколько
имён
со
мной.
How
about
Slick
Rick
Как
насчёт
Слик
Рика?
Slack
it
back,
I
gotta
Slack
attack
Слэк,
отбей
назад,
у
меня
атака
Слэка,
I
gotta
Slee
Sly
Sloe
the
Slack
a
jack
У
меня
Сли
Слай
Сло,
Слэк-джек.
Turn
the
Tick
Rick,
gotta
move
the
Mick
Rick
Переверни
Тик
Рик,
ты
должен
сдвинуть
Мик
Рик,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Fick
Rick,
Slick
Rick
Должен
бах-бах
отфанковать
Фик
Рик,
Слик
Рик.
(I
said
who
is
this
little
dude)
(Я
сказала,
кто
этот
маленький
чувак?)
Hey,
big
sis
give
me
a
shot
Эй,
сестричка,
дай
мне
шанс,
And
I'mma
gonna
show
you
just
what
I
got
И
я
покажу
тебе,
на
что
способен.
Jack
is
back,
I
gotta
Jack
attack
Джек
вернулся,
у
меня
атака
Джека,
I
gotta
Jee
Jy
Joe
the
Jack
a
jack
(Get
back)
У
меня
Джи
Джай
Джо,
Джек-джек
(Назад!).
Turn
the
Terry,
gotta
move
the
Merry
Переверни
Терри,
ты
должен
сдвинуть
Мерри,
Gotta
wham-bam
funkify
the
Ferry,
Jerry
Должен
бах-бах
отфанковать
Ферри,
Джерри.
Attack
of
the
name
game
(You
better
lock
up
your
daughter)
Атака
игры
имён
(Тебе
лучше
запереть
свою
дочь).
Attack
of
the
name
game
(I'll
make
her
do
what
she
hadn't
oughta)
Атака
игры
имён
(Я
заставлю
её
делать
то,
что
ей
не
следовало
бы).
(I
said
yo',
I
gotta
go)
(Я
сказала,
йоу,
мне
пора
идти.)
(But
there's
one
more
thing
I
want
you
to
know)
(Но
есть
ещё
кое-что,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал.)
(Now
everybody
come
and
take
a
chance)
(Теперь
все
приходите
и
попробуйте)
(And
all
get
down
on
this
spaceman
dance)
(И
все
станцуйте
этот
космический
танец.)
(Shooby
doo
bop,
shooby
doo
wop)
(Шуби
ду
боп,
шуби
ду
воп)
(Shooby
dooby
dooby
doo
wop)
(Шуби
дуби
дуби
ду
воп)
(Shooby
doo
bop,
shooby
doo
wop)
(Шуби
ду
боп,
шуби
ду
воп)
(Shooby
dooby
dooby
doo
wop)
(Шуби
дуби
дуби
ду
воп)
(Dooby
dooby
dooby
dooby
doo
wop)
(Дуби
дуби
дуби
дуби
ду
воп)
(Dooby
dooby
dooby
doo
wop)
(Дуби
дуби
дуби
ду
воп)
(You're
lookin'
good)
(Ты
хорошо
выглядишь.)
(Now,
now
put
your
left
foot
down)
(Теперь,
теперь
поставь
левую
ногу.)
(Now
put
your
other
left
foot
down)
(Теперь
поставь
другую
левую
ногу.)
(Now
put
your
right
foot
down)
(Теперь
поставь
правую
ногу.)
(Now
put
your
good
foot
down)
(Теперь
поставь
хорошую
ногу.)
(And
walk
like
this)
(И
иди
вот
так.)
(Well,
get
down
earthlings,
get
down)
(Ну,
опуститесь
на
землю,
земляне,
опуститесь.)
(Now
put
all
three
hands
together
and
clap)
(Теперь
сложите
все
три
руки
вместе
и
похлопайте.)
(Good,
a
good
God)
(Хорошо,
хороший
Бог.)
(Check
it
out,
hey)
(Зацени,
эй.)
(Gotta
split,
baby)
(Мне
пора,
детка.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lincoln Chase, Narada Michael Walden, Jeff Cohen, Shirley Elliston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.