Stacy Lattisaw - Attack of the Name Game - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stacy Lattisaw - Attack of the Name Game




Attack of the Name Game
Атака игры имён
Song: Attack Of The Name Game
Песня: Атака игры имён
Attack of the name game
Атака игры имён
Attack of the name game
Атака игры имён
I was walkin' down the street keepin' time with my feet
Я шла по улице, отбивая ритм ногами,
When I heard the strangest sound
Когда услышала странный звук.
I saw a spaceship scene and a man in green
Увидела космический корабль и мужчину в зелёном,
And a crowd was gathered 'round
А вокруг собралась толпа.
Well, I stepped up close just to get a little dose
Ну, я подошла поближе, чтобы получить свою дозу
Of his rhymin' kind of game
Его рифмованной игры.
Then he winked all three of eyes at me
Потом он подмигнул мне всеми тремя глазами
And he said, "Did you catch my name"
И сказал: "Ты уловила моё имя?"
It's Clack it back, I gotta Clack attack
Это Клэк, отбей назад, у меня атака Клэка,
I gotta Clee Cly Cloe the Clack a jack
У меня Кли Клай Кло, Клэк-джек.
Turn the Tyde, you gotta move the Myde
Переверни Тайд, ты должен сдвинуть Майд,
You gotta wham-bam funkify the Fyde with Clyde
Ты должен бах-бах отфанковать Файд с Клайдом.
I said, "Hey, Clyde, you're sure outside
Я сказала: "Эй, Клайд, ты точно не от мира сего,
Your rap is truly meaner
Твой рэп реально крутой.
Now try some more," he said "For sure
Давай ещё," он сказал: "Конечно,
Come on, let do Tina"
Давай сделаем Тину."
Tack it back, I gotta Tack attack
Тэк, отбей назад, у меня атака Тэка,
I gotta Tee Ty Toe the Tack a jack
У меня Ти Тай То, Тэк-джек.
Turn the Tina, gotta move the Mina
Переверни Тину, ты должен сдвинуть Мину,
Gotta wham-bam funkify the Fina, Tina
Должен бах-бах отфанковать Фину, Тина.
Well, how 'bout Stevie
Ну, а как насчёт Стиви?
(That's easy)
(Это легко)
Stack it back, I gotta Stack attack
Стэк, отбей назад, у меня атака Стэка,
I gotta Stee Sty Stoe the Stack a jack
У меня Сти Стай Сто, Стэк-джек.
Turn the Tevie, gotta move the Mevie
Переверни Теви, ты должен сдвинуть Меви,
Gotta wham-bam funkify the Fevie, Stevie
Должен бах-бах отфанковать Феви, Стиви.
Ooh... but can you do Shirley
Ох... а сможешь сделать Ширли?
(Why surely)
(Конечно)
Shack it back, I gotta Shack attack
Шэк, отбей назад, у меня атака Шэка,
I gotta Shee Shy Shoe the Shack a jack
У меня Ши Шай Шу, Шэк-джек.
Turn the Tirley, gotta move the Mirley
Переверни Тирли, ты должен сдвинуть Мирли,
Gotta wham-bam funkify the Firley, Shirley
Должен бах-бах отфанковать Фирли, Ширли.
Attack of the name game
Атака игры имён
Attack of the name game
Атака игры имён
I couldn't believe what he was sayin' to me
Я не могла поверить, что он мне говорит,
This dude sure came on hip (Hey, mama)
Этот чувак был таким модным (Эй, мамочка).
His threads were fine and electric lime
Его одежда была классной, а ярко-лаймовый
Was the color of his ship (Check it out)
Был цветом его корабля (Зацени).
And the rhymin' sounds that cat threw down
И рифмы, которые этот парень выдавал,
Were surely from above
Были явно неземными.
And I said, "Why'd you come here Clyde"
И я сказала: "Зачем ты пришёл сюда, Клайд?"
And he said, "To spread some love"
А он ответил: "Чтобы подарить немного любви."
I got Slack it back, I gotta Lack attack
У меня Лэк, отбей назад, у меня атака Лэка,
I gotta Lee Ly Loe the Lack a jack
У меня Ли Лай Ло, Лэк-джек.
Turn the Tove, you gotta move the Move
Переверни Тав, ты должен сдвинуть Мав,
Gotta wham-bam funkify the Fove with Love
Должен бах-бах отфанковать Фав с Лав (Любовью).
Yeah, I got it
Да, я поняла.
Check this out
Зацени это.
Stack it back, I gotta Stack attack
Стэк, отбей назад, у меня атака Стэка,
I gotta Stee Sty Stoe the Stack a jack (That's a fact)
У меня Сти Стай Сто, Стэк-джек (Это факт).
Turn the Tacy, gotta move the Macy
Переверни Тэйси, ты должен сдвинуть Мэйси,
Gotta wham-bam funkify the Facy, my name is Stacy
Должен бах-бах отфанковать Фэйси, меня зовут Стейси.
Well, can you picture that (Right where it's at)
Ну, ты можешь себе это представить? (Прямо в точку)
Now we got it, try and see
Теперь мы поняли, попробуй и посмотри,
If you can do some names with me
Сможешь ли ты сделать несколько имён со мной.
How about Slick Rick
Как насчёт Слик Рика?
Slack it back, I gotta Slack attack
Слэк, отбей назад, у меня атака Слэка,
I gotta Slee Sly Sloe the Slack a jack
У меня Сли Слай Сло, Слэк-джек.
Turn the Tick Rick, gotta move the Mick Rick
Переверни Тик Рик, ты должен сдвинуть Мик Рик,
Gotta wham-bam funkify the Fick Rick, Slick Rick
Должен бах-бах отфанковать Фик Рик, Слик Рик.
(I said who is this little dude)
сказала, кто этот маленький чувак?)
Hey, big sis give me a shot
Эй, сестричка, дай мне шанс,
And I'mma gonna show you just what I got
И я покажу тебе, на что способен.
Jack is back, I gotta Jack attack
Джек вернулся, у меня атака Джека,
I gotta Jee Jy Joe the Jack a jack (Get back)
У меня Джи Джай Джо, Джек-джек (Назад!).
Turn the Terry, gotta move the Merry
Переверни Терри, ты должен сдвинуть Мерри,
Gotta wham-bam funkify the Ferry, Jerry
Должен бах-бах отфанковать Ферри, Джерри.
Attack of the name game (You better lock up your daughter)
Атака игры имён (Тебе лучше запереть свою дочь).
Attack of the name game (I'll make her do what she hadn't oughta)
Атака игры имён заставлю её делать то, что ей не следовало бы).
(I said yo', I gotta go)
сказала, йоу, мне пора идти.)
(But there's one more thing I want you to know)
(Но есть ещё кое-что, что я хочу, чтобы ты знал.)
(Now everybody come and take a chance)
(Теперь все приходите и попробуйте)
(And all get down on this spaceman dance)
все станцуйте этот космический танец.)
(Shooby doo bop, shooby doo wop)
(Шуби ду боп, шуби ду воп)
(Shooby dooby dooby doo wop)
(Шуби дуби дуби ду воп)
(Shooby doo bop, shooby doo wop)
(Шуби ду боп, шуби ду воп)
(Shooby dooby dooby doo wop)
(Шуби дуби дуби ду воп)
(Dooby dooby dooby dooby doo wop)
(Дуби дуби дуби дуби ду воп)
(Dooby dooby dooby doo wop)
(Дуби дуби дуби ду воп)
(You're lookin' good)
(Ты хорошо выглядишь.)
(Now, now put your left foot down)
(Теперь, теперь поставь левую ногу.)
(Now put your other left foot down)
(Теперь поставь другую левую ногу.)
(Now put your right foot down)
(Теперь поставь правую ногу.)
(Now put your good foot down)
(Теперь поставь хорошую ногу.)
(And walk like this)
иди вот так.)
(Well, get down earthlings, get down)
(Ну, опуститесь на землю, земляне, опуститесь.)
(Now put all three hands together and clap)
(Теперь сложите все три руки вместе и похлопайте.)
(Good, a good God)
(Хорошо, хороший Бог.)
(Check it out, hey)
(Зацени, эй.)
(Gotta split, baby)
(Мне пора, детка.)
(Goodbye)
(До свидания.)





Авторы: Lincoln Chase, Narada Michael Walden, Jeff Cohen, Shirley Elliston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.