Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sneakin' Out
Heimlich Verschwinden
I′m
sneakin'
out
of
here
Ich
schleiche
mich
hier
raus
[Closes
door]
[Tür
schließen]
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin'
out
the
back
door,
sneakin′
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin′
out
the
back
door]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus]
Sneakin'
out
to
see
my
baby
Ich
schleiche,
um
meinen
Liebsten
zu
treffen
Sneakin′
out
[Sneakin'
out
the
back]
Heimlich
raus
[Heimlich
zur
Hintertür]
Sneakin′
out
to
see
my
baby
Ich
schleiche,
um
meinen
Liebsten
zu
treffen
Sneakin'
out
[Sneakin'
out
the
back]
Heimlich
raus
[Heimlich
zur
Hintertür]
I′ve
been
talkin′
on
the
phone
line
Ich
hab
am
Telefon
geplaudert
To
that
sneaky
boy
of
mine
Mit
meinem
schlauen
Jungen
He
says
to
come
on
over
later
Er
sagt,
ich
soll
später
vorbeikommen
Where
we're
jammin′
all
through
the
night
Wo
wir
die
ganze
Nacht
abrocken
I
wanna
roll
and
rock,
I
wanna
turn
it
out
Ich
will
abrocken,
ich
will
es
krachen
lassen
I
wanna
feel
the
funk
Ich
will
den
Funk
spüren
I
wanna
hear
you
shout,
shout
Ich
will
dich
schreien
hören,
schreien
I
wanna
roll
and
rock,
I
wanna
turn
it
out
Ich
will
abrocken,
ich
will
es
krachen
lassen
I
wanna
hear
you
shout
Ich
will
dich
schreien
hören
[Sneakin'
out
the
back
door,
sneakin′
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin'
out
the
back
door,
sneakin′
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin'
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin′
out
the
back
door]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus]
Sneakin′
out
to
see
my
baby
Ich
schleiche,
um
meinen
Liebsten
zu
treffen
Sneakin'
out
[Sneakin′
out
the
back]
Heimlich
raus
[Heimlich
zur
Hintertür]
Sneakin'
out
to
see
my
baby
Ich
schleiche,
um
meinen
Liebsten
zu
treffen
Sneakin′
out
[Sneakin'
out
the
back]
Heimlich
raus
[Heimlich
zur
Hintertür]
Going
out
to
see
my
main
squeeze
Ich
gehe,
um
meinen
Schatz
zu
treffen
But
don′t
you
know
he's
fine
as
he
can
be
Weißt
du,
er
ist
so
unglaublich
heiß
There's
a
party
around
the
corner
Um
die
Ecke
ist
eine
Party
And
that′s
where
we′re
gonna
be,
yeah
Und
da
werden
wir
sein,
ja
I
wanna
roll
and
rock,
I
wanna
turn
it
out
Ich
will
abrocken,
ich
will
es
krachen
lassen
I
wanna
fell
the
funk
Ich
will
den
Funk
spüren
I
wanna
hear
you
shout,
shout
Ich
will
dich
schreien
hören,
schreien
I
wanna
roll
and
rock,
I
wanna
turn
it
out
Ich
will
abrocken,
ich
will
es
krachen
lassen
I
wanna
hear
you
shout---
Ich
will
dich
schreien
hören---
(Jerry:
Oooooh...
Stacy,
I'm-a
tell
mama!)
(Jerry:
Oooooh...
Stacy,
ich
sag's
Mama!)
You
better
shut
up
and
go
inside
Halt
die
Klappe
und
geh
rein
(Jerry:
I′m-a
tell,
unless
you
give
me
some
money.)
(Jerry:
Ich
sag's,
wenn
du
mir
kein
Geld
gibst.)
[Interlude]
[Zwischenspiel]
Don't
nobody
tell
my
mama
I′m
sneakin'
out
Sag
niemandem
meiner
Mama,
dass
ich
mich
rausschleiche
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Don't
nobody
tell
my
mama
I′m
sneakin′
out
Sag
niemandem
meiner
Mama,
dass
ich
mich
rausschleiche
[Sneakin'
out
the
back
door,
sneakin′
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Sneakin'
out
Ich
schleich
mich
raus
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Sneakin′
out
Ich
schleich
mich
raus
[Sneakin'
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Sneakin′
out
Ich
schleich
mich
raus
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Sneakin′
out
[Sneakin'
out
the
back
door]
Ich
schleich
mich
raus
[Heimlich
zur
Hintertür
raus]
Sneakin′
ou-ou-ou-ou-ou-out,
sneakin'
out
Ich
schleich
mich
ra-us-us-us-us-us-aus,
ich
schleich
mich
raus
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Sneakin'
ou-ou-ou-ou-ou-out,
sneakin′
out
Ich
schleich
mich
ra-us-us-us-us-us-aus,
ich
schleich
mich
raus
[Sneakin′
out
the
back
door]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus]
Sneakin'
out
Ich
schleich
mich
raus
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
[Sneakin′
out
the
back
door,
sneakin'
out
the
back]
[Heimlich
zur
Hintertür
raus,
heimlich
raus]
Now
you
heard
what
I
said
Du
hast
gehört,
was
ich
gesagt
habe
I′m
sneakin'
out
of
here
Ich
schleiche
mich
hier
raus
I'm
sneakin′
out
the
back
door
Ich
schleiche
zur
Hintertür
raus
Yeah?
I′ll
catch
you
on
the
rebound
Ja?
Wir
sehen
uns
beim
Rückprall
Keyboard
solo
Keyboard-Solo
[Sneak,
sneaky]
[Schleich,
schlau]
[Sneak,
why
don't
you
sneak
with
me?]
[Schleich,
warum
schleichst
du
nicht
mit?]
Ohhhhhhhhhhhh,
sneakin′
out
Ohhhhhhhhhhhh,
ich
schleich
mich
raus
Sneakin'
ou-ou-ou-ou-ou-out,
sneakin′
out,
yeah...
Ich
schleich
mich
ra-us-us-us-us-us-aus,
ich
schleich
mich
raus,
yeah...
Out
the
back
door
to
see
my
baby,
yeah-eah...
Zur
Hintertür
raus,
um
meinen
Liebsten
zu
treffen,
yeah-eah...
Sneakin'
out,
out
the
back
door
to
see
my
baby
Ich
schleich
mich
raus,
zur
Hintertür,
um
meinen
Liebsten
zu
treffen
I
wanna
see
my
baby
Ich
will
meinen
Liebsten
sehen
Sneakin′
out...
Ich
schleich
mich
raus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narada Michael Walden, Bunny Hull, Randy Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.