Текст и перевод песни Stadio feat. Lucio Dalla - Un fiore per Hal - Prima E Seconda Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un fiore per Hal - Prima E Seconda Parte
A Flower for Hal - Part One and Two
Come
ogni
notte
sto
arrivando
Like
every
night
I
am
arriving
Sto
arrivando
qui
da
te
I'm
arriving
here
to
you
Per
suonare
e
per
trovarti
To
play
and
find
you
Questo
fiore?
This
flower?
È
per
te,
per
te
It's
for
you,
for
you
Le
mie
dita
sui
tuoi
tasti
My
fingers
on
your
keys
Non
ti
stanchi
mai
You
never
tire
È
come
se
mi
parlassi
It's
as
if
you
speak
to
me
Con
i
colori
e
con
le
luci
With
colors
and
with
lights
Che
accendi
e
poi
abbassi
That
you
turn
on
and
then
turn
down
Chissà
se
tu
lo
sai
Who
knows
if
you
know
Che
dentro
te
c′è
il
mare
e
il
vento
That
within
you
is
the
sea
and
the
wind
Ogni
specie
di
turbamento
Every
kind
of
turmoil
Tutte
le
voci
di
una
città
All
the
voices
of
a
city
Come
in
un
cuore
gigante
As
in
a
giant
heart
O
tra
gli
alberi
di
un
grande
veliero
Or
among
the
trees
of
a
tall
ship
Ogni
tuo
suono
è
un
pensiero
Every
sound
you
make
is
a
thought
Che
prende
e
se
ne
va...
That
comes
and
goes...
È
d'argento
la
tua
pelle
Your
skin
is
of
silver
Ha
il
colore
delle
stelle
It
has
the
color
of
the
stars
Come
ogni
notte
io
ti
guardo
Like
every
night
I
watch
you
Mentre
arrivi
da
lontano
qui
da
me
As
you
arrive
from
afar
here
to
me
Come
ogni
notte,
anche
stanotte
Like
every
night,
even
tonight
Sto
ascoltando
la
tua
mano
su
di
me
I'm
listening
to
your
hand
on
me
E,
un
po′
emozionato,
sto
cercando
And,
a
little
excited,
I'm
trying
Con
le
voci,
con
i
suoni
With
the
voices,
with
the
sounds
Di
dirti
che
To
tell
you
that
Che
non
si
vive
solo
programmando
That
one
doesn't
live
only
by
programming
L'infinito
all'infinito
come
me
The
infinite
to
the
infinite
like
me
Ma
solamente
immaginando
But
only
by
imagining
Di
toccarlo
con
un
dito
Touching
it
with
a
finger
Voglio
dirti
che...
I
want
to
tell
you
that...
Non
ho
mai
pianto
e
non
ho
riso
mai
I
have
never
cried
and
I
have
never
laughed
E
se
sapessi
quanto
vale
il
dolore
And
if
you
knew
how
much
pain
is
worth
Potessi
avere
anche
un′ora
d′amore
I
could
have
even
an
hour
of
love
La
sensazione
di
avere
sbagliato
The
feeling
of
having
made
a
mistake
O
di
aver
fatto
almeno
un
grande
peccato
Or
of
having
at
least
committed
a
great
sin
Ma
non
ho,
ma
non
ho
anima
But
I
don't
have,
but
I
don't
have
a
soul
Come
ogni
notte
sto
arrivando
Like
every
night
I
am
arriving
Sto
arrivando
qui
da
te
I'm
arriving
here
to
you
Per
suonare
e
per
trovarti
To
play
and
find
you
Questo
fiore?
This
flower?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.