Текст и перевод песни Stadio feat. Vasco Rossi - La Faccia Delle Donne
La Faccia Delle Donne
A Woman's Face
Sulla
faccia
delle
donne
A
woman's
face
Batte
quasi
sempre
il
sole
The
sun
almost
always
shines
Per
noi,
che
se
non
ci
fossero
loro
For
us,
that
if
they
did
not
exist
A
noi
basta
una
parola
A
word
is
enough
for
us
Anche
un
gesto
solamente
Even
just
a
gesture
Per
cambiare
il
colore
di
un
giorno
To
change
the
color
of
a
day
Noi
vogliamo
e
cerchiamo
in
ogni
donna
un'amica
We
want
and
look
for
a
friend
in
every
woman
E
se
poi
ci
ritroviamo,
puo'
durare
anche
una
vita
And
if
we
then
find
ourselves,
it
can
last
a
lifetime
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
Instead,
every
woman
is
another
Un'altra
donna
ancora
Another
woman
still
È
un
biglietto
della
lotteria
It's
a
lottery
ticket
È
volerla
a
tutti
i
costi
It's
wanting
it
at
all
costs
Anche
solo
per
un'ora
Even
if
it's
just
for
an
hour
E
sperare
poi
che
se
ne
vada
via
And
then
hope
that
she
goes
away
Che
passiamo
le
notti
ed
i
giorni
distratti
That
we
spend
the
nights
and
days
distracted
Che
ci
dimentichiamo
come
una
stretta
di
mano
That
we
forget
how
a
handshake
Madri,
sorelle,
povere,
ma
belle
Mothers,
sisters,
poor
but
beautiful
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Nuns,
whores,
beautiful
witches
E
pur
carine,
ma
basse,
ricchissime,
ma
grasse
Nice
but
short,
rich
but
fat
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse
Bleached
and
red,
with
how
many
there
were
Io,
io
mi
innamorerei
I,
I
would
fall
in
love
Invece
io,
io
prima
me
la
farei
Instead
I,
I
would
first
make
it
out
Dentro
agli
occhi
delle
donne
Into
the
eyes
of
women
Ci
sta
il
mondo
tutto
intero
There
is
the
whole
world
Per
noi,
che
c'è
solo
l'amore
vero
For
us,
that
there
is
only
true
love
Noi
che
non
ci
gireremo
mai
dall'altra
parte
We
who
will
never
turn
away
E
che
prima
di
dormire
salutiamo
And
that
before
going
to
sleepwe
greet
Noi
diciamo
"ti
amo"
senza
avere
problemi
We
say
"I
love
you"
without
having
problems
Sempre
alla
stessa
donna
perché
siamo
sinceri
Always
to
the
same
woman
because
we
are
sincere
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
Instead,
every
other
woman
is
another
È
un'altra
donna
e
basta
Is
another
woman
and
that's
it
Tutte
uguali,
tutte
comunque
sia
All
the
same,
in
any
case
Cos'è
questa
frenesia,
a
pensarci
veramente
What
is
this
frenzy,
to
think
about
it
really
A
pensarci
bene,
nessuno
sa
cosa
sia
To
think
about
it
well,
no
one
knows
what
it
is
E
passiamo
le
notti
con
amori
distratti
And
we
spend
our
nights
with
distracted
loves
Noi
che
ci
dimentichiamo
We
who
forget
Noi
che
dopo
ci
addormentiamo
We
who
then
fall
asleep
Madri,
sorelle,
povere,
ma
belle
Mothers,
sisters,
poor
but
beautiful
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Nuns,
whores,
beautiful
witches
Carine,
ma
basse,
ricchissime,
ma
grasse
Nice
but
short,
rich
but
fat
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse
Bleached
and
red,
with
how
many
there
were
Madri,
sorelle,
povere,
ma
belle
Mothers,
sisters,
poor
but
beautiful
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Nuns,
whores,
beautiful
witches
Carine,
ma
basse,
ricchissime,
ma
grasse
Nice
but
short,
rich
but
fat
Ossigenate
e
rosse
Bleached
and
red
Madri,
sorelle,
povere,
ma
belle
Mothers,
sisters,
poor
but
beautiful
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Nuns,
whores,
beautiful
witches
Carine,
ma
basse,
ricchissime,
ma
grasse
Nice
but
short,
rich
but
fat
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse
Bleached
and
red,
with
how
many
there
were
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Ambrogio Lo Giudice
Альбом
I Miti
дата релиза
06-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.