Текст и перевод песни Stadio feat. Vasco Rossi - Tutti Contro Tutti
Tutti Contro Tutti
Everyone Against Everyone
Non
mi
fido
di
te
I
don't
trust
you,
Che
così
bene
chiacchieri
With
your
sweet-talking
ways,
Perché
hai
già
dimostrato
Because
you've
already
shown
Che
non
ti
fai
scrupoli
You
have
no
scruples,
E
non
mi
fido
di
me
And
I
don't
trust
myself,
Perché
per
difendermi
Because
to
defend
myself,
Ho
dovuto
imparare
I
had
to
learn
Anche
ad
assomigliarti
To
be
like
you,
È
una
guerra
ogni
giorno
It's
a
war
every
day,
Ogni
istante
che
ti
volti
Every
moment
you
turn
around,
Qualcuno
cerca
di
fotterti
Someone
tries
to
screw
you
over,
Non
ci
sono
più
regole
There
are
no
more
rules,
La
parola
d′ordine
è
The
watchword
is
Tutti
contro
tutti
Everyone
against
everyone,
Belli
contro
brutti
Beautiful
against
ugly,
Donne
contro
uomini
Women
against
men,
Ricchi
contro
poveri
Rich
against
poor,
Non
c'è
più
vergogna
There
is
no
more
shame,
Hai
le
spalle
al
muro
Your
back
is
against
the
wall,
Non
vince
il
più
bravo
The
best
one
doesn't
win,
Ma
il
più
furbo
di
sicuro
But
the
most
cunning
one
surely
does,
Non
fidarti
di
me
Don't
trust
me,
Non
sono
quello
che
credi
I'm
not
who
you
think
I
am,
Io
parlo
male
di
te
I
speak
ill
of
you,
Quando
tu
non
mi
vedi
When
you
don't
see
me,
Con
le
tue
strategie
With
your
strategies,
Ottieni
quello
che
vuoi
You
get
what
you
want,
Ma
con
me
non
funziona
But
it
doesn't
work
with
me,
Lo
so
che
gioco
fai
I
know
the
game
you
play,
È
una
guerra
ogni
giorno
It's
a
war
every
day,
Ogni
istante
che
ti
volti
Every
moment
you
turn
around,
Qualcuno
cerca
di
fotterti
Someone
tries
to
screw
you
over,
Non
ci
sono
più
regole
There
are
no
more
rules,
La
parola
d′ordine
è
The
watchword
is
Tutti
contro
tutti
Everyone
against
everyone,
Tutti
contro
tutti
Everyone
against
everyone,
Belli
contro
brutti
Beautiful
against
ugly,
Belli
contro
brutti
Beautiful
against
ugly,
Alti
contro
bassi
Tall
against
short,
Bassi,
bassi,
bassi
Short,
short,
short,
Magri
contro
grassi
Thin
against
fat,
Non
c'è
più
vergogna
There
is
no
more
shame,
Hai
le
spalle
al
muro
Your
back
is
against
the
wall,
Non
vince
il
più
bravo
The
best
one
doesn't
win,
Ma
il
più
furbo
di
sicuro
But
the
most
cunning
one
surely
does,
Bisognerebbe
scoppiasse
There
should
be
a
Una
rivoluzione
Revolution,
O
che
almeno
tornasse
Or
at
least
a
return
La
buona
educazione
Of
good
manners,
Tutti
contro
tutti
Everyone
against
everyone,
Tutti
contro
tutti
Everyone
against
everyone,
Belli
contro
brutti
Beautiful
against
ugly,
Belli
contro
brutti
Beautiful
against
ugly,
Tutti
ballerini,
ini,
ini,
ini
Everyone
dancing,
ing,
ing,
ing,
Cuochi
sopraffini,
fini,
fini
Excellent
cooks,
cellent,
cellent,
Non
c'è
più
vergogna
There
is
no
more
shame,
Hai
le
spalle
al
muro
Your
back
is
against
the
wall,
Non
vince
il
più
bravo
The
best
one
doesn't
win,
Ma
il
più
furbo
di
sicuro
But
the
most
cunning
one
surely
does,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetano Curreri, Saverio Grandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.