Текст и перевод песни Stadio - E' stato bellissimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' stato bellissimo
Это было прекрасно
Alle
sette
di
sera,
ti
prepari
per
me
В
семь
вечера
ты
готовишься
для
меня,
Non
ti
vede
nessuno,
sembri
fuori
di
te
Тебя
никто
не
видит,
ты
словно
не
в
себе.
Salti
dalla
finestra
fino
dentro
a
un
taxi
Выпрыгиваешь
из
окна
прямо
в
такси,
Non
c'è
niente
da
fare,
tu
sei
fatta
così
С
тобой
ничего
не
поделаешь,
ты
такая.
Alle
otto
e
cinquanta,
già
mi
chiedi
cos'è
В
восемь
пятьдесят
ты
уже
спрашиваешь,
что
это,
Non
ti
piaccio
abbastanza,
vivo
solo
per
te
Я
тебе
недостаточно
нравлюсь,
я
живу
только
для
тебя.
E
ti
basta
un
minuto,
per
dirmi
di
sì
И
тебе
хватает
минуты,
чтобы
сказать
мне
"да",
Non
ti
sento
più
mia,
ma
mi
piaci
così
Я
не
чувствую
тебя
своей,
но
ты
мне
нравишься
такой.
Dimmi
un
po'
adesso
dove
vai
Скажи
мне
теперь,
куда
ты
идешь?
Ma
chissà
che
storie,
che
segreti
hai
Но
какие
же
у
тебя
истории,
какие
секреты?
Mi
è
bastata
una
volta
con
te
e
Мне
хватило
одного
раза
с
тобой,
и
Solo
adesso
mi
chiedo
com'è
Только
сейчас
я
спрашиваю
себя,
каково
это.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
Son
stato
bravissimo
Я
был
великолепен,
Ma
non
ho
capito
niente
Но
я
ничего
не
понял.
Un
colpo
fortissimo
Сильнейший
удар,
Come
un
vuoto
nella
mente
Как
пустота
в
голове.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
Alle
nove
e
quaranta,
ti
accompagno
se
vuoi
В
девять
сорок
я
провожу
тебя,
если
хочешь,
Ti
rivesti
più
in
fretta,
più
veloce
che
puoi
Ты
одеваешься
быстрее,
чем
можешь,
E
rimane
sul
letto
il
profumo
che
hai
tu
И
на
кровати
остается
твой
аромат,
Ci
vorrebbe
qualcosa,
per
tirarmi
un
po'
su
Мне
бы
что-нибудь,
чтобы
немного
взбодриться.
Alle
undici
e
passa,
non
so
più
cosa
fare
В
одиннадцать
с
чем-то
я
уже
не
знаю,
что
делать,
Fuori
non
c'è
nessuno,
e
non
so
dove
andare
На
улице
никого
нет,
и
я
не
знаю,
куда
идти.
E'
finita
la
festa,
non
so
dire
di
piu'
Вечеринка
закончилась,
больше
ничего
не
могу
сказать.
Sono
fuori
di
testa,
ci
mancavi
anche
tu
Я
не
в
себе,
тебя
тоже
не
хватало.
Ci
sarà
qualcosa
che
non
va
Что-то
не
так,
Forse
troppo
in
fretta
Может
быть,
слишком
быстро,
Forse
chi
lo
sa
Может
быть,
кто
знает.
Sei
la
donna
più
strana
che
c'è
Ты
самая
странная
женщина
на
свете,
Devo
ancora
capire
perché
Мне
еще
предстоит
понять,
почему.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
Son
stato
bravissimo
Я
был
великолепен,
Ma
non
ho
capito
niente
Но
я
ничего
не
понял.
Un
colpo
fortissimo
Сильнейший
удар,
Come
un
vuoto
nella
mente
Как
пустота
в
голове.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
E'
stato
bellisimo
Это
было
прекрасно,
Ma
non
mi
ricordo
niente
Но
я
ничего
не
помню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetano Curreri, Roberto Casini, Roberto Francia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.