Stadio - Generazione Di Fenomeni - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stadio - Generazione Di Fenomeni - Live




Generazione Di Fenomeni - Live
Поколение Феноменов - Live
Io sono qui che annaffio i fiori
Я здесь поливаю цветы,
Mentre tu sei fuori con chissà chi
А ты где-то гуляешь, неизвестно с кем.
Dimmi davvero cosa pensi
Скажи мне честно, что ты думаешь,
Non mi devi dire sempre solo si:
Не нужно постоянно говорить мне только "да".
Le ragazzine di quindici anni
Пятнадцатилетние девчонки
Ne dimostrano quasi trenta,
Выглядят почти на тридцать,
Ma stanno bene così, così
Но им так хорошо, так хорошо.
Trattami come uomo
Относись ко мне как к мужчине,
Che non sono un bambino
Я уже не ребенок.
Non mi diverto più:
Мне больше не весело:
Poi cosa chiedi perdono
Потом ты просишь прощения,
Quando sbaglio io
Когда я ошибаюсь.
Che cosa c'entri tu,
А ты-то тут при чем?
Vorrei soltanto un po' di tenerezza
Я хочу лишь немного нежности,
Magari solo una carezza
Может быть, просто ласку.
E ti costa lo so, lo so.
И тебе это трудно, я знаю, знаю.
Generazione di fenomeni: siamo noi
Поколение феноменов: это мы.
Generazione di fenomeni, ma come mai
Поколение феноменов, но почему
C'è chi ha paura di andare in seggiovia
Кто-то боится ездить на подъемнике
E si vergogna u po'
И немного стыдится,
E chi è stato addirittura un polizia
А кто-то даже был полицейским.
Pero' non siamo mica tutti uguali noi,
Но мы ведь не все одинаковые,
C'è chi è più bravo sai a sciare
Кто-то лучше умеет кататься на лыжах,
A far l'amore e a togliersi dai guai.
Любить и выпутываться из неприятностей.
Generazione di fenomeni: siete voi
Поколение феноменов: это вы.
Generazione di fenomeni: tutti eroi
Поколение феноменов: все герои.
Generazione di fenomeni: ma come noi
Поколение феноменов: но как и мы.
Generazione di eeeehh.
Поколение эээх.
Magari hai un cuore
Может быть, у тебя есть сердце,
Ma devi stare attenta a non mostrarlo mai
Но ты должна быть осторожна и никогда его не показывать.
E poi per un favore mi devi dire
И еще, сделай одолжение, скажи мне:
"Hei in cambio cosa mi dai"
"Эй, а что мне за это будет?"
E poi nel caso ti innamorassi dici
А потом, если вдруг влюбишься, скажешь:
"Vorrei tu mi credessi, io non sono così, così"
"Хотела бы, чтобы ты мне поверил, я не такая, не такая."
Generazione di fenomeni: tutti eroi
Поколение феноменов: все герои.
Generazione di fenomeni, ma come mai
Поколение феноменов, но почему
Io gioco a fare il duro,
Я играю роль крутого,
Ma ti giuro che sono buono sai,
Но клянусь, я добрый, знаешь,
A volte piango ancora, non mi crederai.
Иногда я еще плачу, ты не поверишь.
Madonna, guarda che fenomeni siamo noi,
Боже, посмотри, какие мы феномены,
Ma siamo proprio dei fenomeni, tutti eroi
Мы и правда феномены, все герои.
Generazione di fenomeni come noi
Поколение феноменов, как мы.
Generazione di fenomeni eehh siete voi
Поколение феноменов, эээх, это вы.
Generazione di...
Поколение...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.