Текст и перевод песни Stadio - Generazione Di Fenomeni - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generazione Di Fenomeni - Live
Поколение Феноменов - Live
Io
sono
qui
che
annaffio
i
fiori
Я
здесь
поливаю
цветы,
Mentre
tu
sei
fuori
con
chissà
chi
А
ты
где-то
гуляешь,
неизвестно
с
кем.
Dimmi
davvero
cosa
pensi
Скажи
мне
честно,
что
ты
думаешь,
Non
mi
devi
dire
sempre
solo
si:
Не
нужно
постоянно
говорить
мне
только
"да".
Le
ragazzine
di
quindici
anni
Пятнадцатилетние
девчонки
Ne
dimostrano
quasi
trenta,
Выглядят
почти
на
тридцать,
Ma
stanno
bene
così,
così
Но
им
так
хорошо,
так
хорошо.
Trattami
come
uomo
Относись
ко
мне
как
к
мужчине,
Che
non
sono
un
bambino
Я
уже
не
ребенок.
Non
mi
diverto
più:
Мне
больше
не
весело:
Poi
cosa
chiedi
perdono
Потом
ты
просишь
прощения,
Quando
sbaglio
io
Когда
я
ошибаюсь.
Che
cosa
c'entri
tu,
А
ты-то
тут
при
чем?
Vorrei
soltanto
un
po'
di
tenerezza
Я
хочу
лишь
немного
нежности,
Magari
solo
una
carezza
Может
быть,
просто
ласку.
E
ti
costa
lo
so,
lo
so.
И
тебе
это
трудно,
я
знаю,
знаю.
Generazione
di
fenomeni:
siamo
noi
Поколение
феноменов:
это
мы.
Generazione
di
fenomeni,
ma
come
mai
Поколение
феноменов,
но
почему
C'è
chi
ha
paura
di
andare
in
seggiovia
Кто-то
боится
ездить
на
подъемнике
E
si
vergogna
u
po'
И
немного
стыдится,
E
chi
è
stato
addirittura
un
polizia
А
кто-то
даже
был
полицейским.
Pero'
non
siamo
mica
tutti
uguali
noi,
Но
мы
ведь
не
все
одинаковые,
C'è
chi
è
più
bravo
sai
a
sciare
Кто-то
лучше
умеет
кататься
на
лыжах,
A
far
l'amore
e
a
togliersi
dai
guai.
Любить
и
выпутываться
из
неприятностей.
Generazione
di
fenomeni:
siete
voi
Поколение
феноменов:
это
вы.
Generazione
di
fenomeni:
tutti
eroi
Поколение
феноменов:
все
герои.
Generazione
di
fenomeni:
ma
come
noi
Поколение
феноменов:
но
как
и
мы.
Generazione
di
eeeehh.
Поколение
эээх.
Magari
hai
un
cuore
Может
быть,
у
тебя
есть
сердце,
Ma
devi
stare
attenta
a
non
mostrarlo
mai
Но
ты
должна
быть
осторожна
и
никогда
его
не
показывать.
E
poi
per
un
favore
mi
devi
dire
И
еще,
сделай
одолжение,
скажи
мне:
"Hei
in
cambio
cosa
mi
dai"
"Эй,
а
что
мне
за
это
будет?"
E
poi
nel
caso
ti
innamorassi
dici
А
потом,
если
вдруг
влюбишься,
скажешь:
"Vorrei
tu
mi
credessi,
io
non
sono
così,
così"
"Хотела
бы,
чтобы
ты
мне
поверил,
я
не
такая,
не
такая."
Generazione
di
fenomeni:
tutti
eroi
Поколение
феноменов:
все
герои.
Generazione
di
fenomeni,
ma
come
mai
Поколение
феноменов,
но
почему
Io
gioco
a
fare
il
duro,
Я
играю
роль
крутого,
Ma
ti
giuro
che
sono
buono
sai,
Но
клянусь,
я
добрый,
знаешь,
A
volte
piango
ancora,
non
mi
crederai.
Иногда
я
еще
плачу,
ты
не
поверишь.
Madonna,
guarda
che
fenomeni
siamo
noi,
Боже,
посмотри,
какие
мы
феномены,
Ma
siamo
proprio
dei
fenomeni,
tutti
eroi
Мы
и
правда
феномены,
все
герои.
Generazione
di
fenomeni
come
noi
Поколение
феноменов,
как
мы.
Generazione
di
fenomeni
eehh
siete
voi
Поколение
феноменов,
эээх,
это
вы.
Generazione
di...
Поколение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.