Текст и перевод песни Stadio - L'Amore È Volubile
L'Amore È Volubile
Любовь непостоянна
Si
è
spenta
la
fiamma
che
ardeva
per
te
Погасло
пламя,
которое
горело
для
тебя
La
pioggia
ha
confuso
anche
le
lacrime
Дождь
растерял
даже
слезы
E
l'indifferenza
si
mescola
già
con
l'oblio
И
равнодушие
уже
смешивается
с
забвением
Il
senso
di
tutto
poi
cambia
lo
sai
Смысл
всего
затем
меняется,
знаешь
E
il
vento
più
forte
si
placa
anche
lui
И
даже
самый
сильный
ветер
утихает
Soltanto
il
ricordo
dal
niente
riaffiora
ogni
tanto
Лишь
воспоминания
иногда
всплывают
из
небытия
La
polvere
aumenta
un
po'
tutti
i
giorni
Пыль
оседает
все
гуще
E
il
quadro
sbiadisce
confonde
i
contorni
И
картина
блекнет,
путая
очертания
Il
tempo
che
passa
poi
stempera
anche
i
colori
Проходящее
время
смягчает
также
цвета
Gli
odori
svaniscono
ed
anche
l'amore
Запахи
исчезают,
и
даже
любовь
Non
trova
la
strada
non
ha
più
il
tuo
nome
Не
находит
дороги,
больше
не
носит
твое
имя
Rimane
soltanto
quel
senso
di
cose
perdute
Остается
лишь
сожаление
о
потерянном
Che
non
tornano
più,
che
non
contano
più
О
том,
что
больше
не
вернется,
что
больше
не
имеет
значения
Volevo
salvarti,
salvarti
da
me
Я
хотел
спасти
тебя,
спасти
тебя
от
меня
E
da
quell'idea
di
malinconoia
И
от
этой
мысли-печали
Che
porta
a
vedere
le
cose
in
un
modo
un
po'
strano
Которая
заставляет
видеть
вещи
немного
иначе
Ma
tu
mi
volevi
soltanto
per
te
Но
ты
хотела
меня
только
для
себя
Io
che
non
so
neanche
bene
cos'è
che
voglio
davvero
Я,
не
зная
толком,
чего
я
по-настоящему
хочу
Perché
in
fondo
sono
volubile
Потому
что
в
глубине
души
я
непостоянен
La
polvere
aumenta
aumenta
un
po'
tutti
i
giorni
Пыль
оседает
все
гуще
E
il
quadro
sbiadisce
confonde
i
contorni
И
картина
блекнет,
путая
очертания
Il
tempo
che
passa
poi
stempera
anche
i
rancori
Проходящее
время
смягчает
также
обиды
Gli
odori
svaniscono
ed
anche
i
sapori
Запахи
исчезают,
и
даже
вкусы
I
baci
e
gli
slanci
non
hanno
più
ardore
Поцелуи
и
порывы
больше
не
пылают
Mi
viene
il
sospetto
che
anche
l'amore
è
volubile
У
меня
закрадывается
подозрение,
что
и
любовь
непостоянна
Non
meno
di
noi,
un
po'
come
noi,
non
meno
di
noi
Не
менее,
чем
мы,
немного
похожа
на
нас,
не
менее,
чем
мы
La
polvere
aumenta
un
po'
tutti
i
giorni
Пыль
оседает
все
гуще
E
il
quadro
sbiadisce
confonde
i
contorni
И
картина
блекнет,
путая
очертания
Il
tempo
che
passa
poi
stempera
anche
i
dolori
Проходящее
время
смягчает
также
боль
I
fiori
appassiscono
ed
oggi
l'amore
Цветы
увядают,
и
сегодня
любовь
Non
trova
la
forza
non
ha
più
il
tuo
odore
Не
находит
силы,
больше
не
пахнет
тобой
Rimane
soltanto
quel
suono
di
dolci
parole
Остается
лишь
звучание
нежных
слов
Che
non
sento
da
un
po',
che
non
sento
da
un
po'
Которые
я
давно
не
слышу,
давно
не
слышу
Non
sento
da
un
po'
Давно
не
слышу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.