Текст и перевод песни Stadio - La Ragazza Col Telefonino
La Ragazza Col Telefonino
The Girl with the Mobile Phone
Lei
piangeva
adagio
She
wept
gently
Col
telefonino
in
mano
With
a
cell
phone
in
her
hand
Intanto
il
treno
correva
Meanwhile,
the
train
was
rushing
Rapido
verso
Milano
Swiftly
towards
Milan
Il
cielo
d'ottobre
era
perso
The
October
sky
had
disappeared
Dentro
a
un
gran
sole
d'aprile
Into
a
great
April
sun
E
la
pianura
padana
And
the
Po
Valley
Giovane
sembravadormire
Seemed
to
sleep
young
Lei
era
bella
e
leggera
She
was
beautiful
and
carefree
Bionda
e
neri
gli
occhiali
Blond
and
black
sunglasses
Ogni
tanto
parlava
She
spoke
occasionally
Piangeva
e
stringeva
i
giornali
She
wept
and
clutched
the
newspapers
Poche
parole
ho
udito
I
heard
a
few
words
Col
suono
di
un
vero
dolore
With
the
sound
of
true
pain
"Tu,
che
non
torno,
lo
sai
"You,
who
will
not
return,
you
know
Mai,
mai
più
torno,
più
mai
Never,
never
again,
no
never
again
Torno,
più
mai"
Never
again"
Per
lei
era
tutto
perduto
For
her,
everything
was
lost
Mentre
Milano
vicina
While
nearby
Milan
Non
la
lasciava
sperare
Did
not
let
her
hope
E
non
dava
più
aiuto
And
no
longer
gave
her
help
Come
può
cambiare
la
vita
How
much
life
can
change
Anche
una
breve
parola
Even
a
few
words
"Mai
più
torno,
più
mai"
"Never
again,
no
never
again"
Mare
e
tempesta
in
gola
Sea
and
storm
in
her
throat
Poche
parole
ho
udito
I
heard
a
few
words
Col
suono
di
un
vero
dolore
With
the
sound
of
true
pain
"Tu,
che
non
torno,
lo
sai
"You,
who
will
not
return,
you
know
Mai,
mai
più
torno,
più
mai
Never,
never
again,
no
never
again
Poche
parole
ho
udito
I
heard
a
few
words
Col
suono
di
un
vero
dolore
With
the
sound
of
true
pain
"Tu,
che
non
torno,
lo
sai
"You,
who
will
not
return,
you
know
Mai,
mai
più
torno,
più
mai
Never,
never
again,
no
never
again
Torno,
più
mai".
Never
again."
Il
treno
è
arrivato
a
Milano
The
train
pulled
into
Milan
E
io
l'ho
vista
che
andava
And
I
saw
her
go
Sola
senza
guardare
Alone
and
not
looking
Stretto
il
telefono
in
mano.
Her
phone
clutched
in
her
hand.
Intanto
la
luce
calava
Meanwhile,
the
light
was
fading
In
compagnia
della
sera
In
the
company
of
the
evening
Poi
fra
la
gente
confusa
Then
among
the
throng
Non
ho
più
visto
dov'era.
I
no
longer
saw
where
she
was.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curreri Gaetano, Fornili Andrea, Roversi Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.