Stadio - La Faccia Delle Donne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stadio - La Faccia Delle Donne




La Faccia Delle Donne
The Faces of Women
Sulla faccia delle donne
On the face of women
Batte quasi sempre il sole
Almost always the sun beats
Per noi "che se non ci fossero loro"!
For us "who if there weren't any of them"!
A noi basta una parola
A word is enough for us
Anche un gesto solamente
Even a gesture only
Per cambiare il colore di un giorno
To change the color of a day
Noi vogliamo e cerchiamo
We want and look for
In ogni donna un'amica
A friend in every woman
E se poi ci ritroviamo
And if we find ourselves
Puo' durare anche una vita...
It can last a lifetime...
Invece noi che ogni donna è un'altra
Instead, we who every woman is another
Un'altra donna ancora
Another woman still
E' un biglietto della lotteria
It's a lottery ticket
E' volerla a tutti i costi
It's to want her at all costs
Anche solo per un'ora
Even just for an hour
E sperare poi che se ne vada via
And then hope she'll go away
Che passiamo le notti
That we spend the nights
Ed i giorni distratti
And the days distracted
Che ci dimentichiamo come una stretta di mano.
That we forget like a handshake.
Madri, sorelle, povere ma belle
Mothers, sisters, poor but beautiful
Suore, puttane, bellissime befane
Nuns, whores, beautiful witches
E pur carine ma basse, ricchissime ma grasse,
And still pretty but short, rich but fat,
Ossigenate e rosse, con quante ce ne fosse!
Bleached and red, with how many there were!
Io, io mi innamorerei...
Me, I would fall in love...
Invece io, io prima me la farei...
Instead, me, I would make out with her first...
Dentro gli occhi delle donne
Inside the eyes of women
Ci sta il mondo tutto intero
Is the whole world over
Per noi, che c'e' solo l'amore vero!
For us, who have only true love!
Noi che non ci gireremo
We who will not turn
Mai dall'altra parte
Never on the other side
E che prima di dormire salutiamo
And who before going to sleep greet
Noi diciamo ti amo
We say I love you
Senza avere problemi
Without having problems
Sempre alla stessa donna
Always to the same woman
Perché siamo sinceri...
Because we are sincere...
Invece noi che ogni donna è un'altra
Instead, we who every woman is another
E' un'altra donna e basta
It's another woman and that's it
Tutte uguali, tutte comunque sia...
All the same, all the same anyway...
Cos'e' questa frenesia
What's this frenzy
A pensarci veramente
To think about it really
A pensarci bene, nessuno sa cosa sia
To think about it well, nobody knows what it is
E passiamo le notti
And we spend the nights
Con amori distratti
With distracted love
Noi che ci dimentichiamo
We who forget
Noi che dopo ci addormentiamo...
We who after fall asleep...





Авторы: Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Ambrogio Lo Giudice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.