Stadio - La ragazza col telefonino (2013 Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stadio - La ragazza col telefonino (2013 Remaster)




La ragazza col telefonino (2013 Remaster)
Девушка с мобильным телефоном (ремастер 2013)
Lei piangeva adagio col telefonino in mano e intanto il treno correva rapivo verso Milano.
Ты плакала тихонько, сжимая телефон в руке, а поезд мчался стремительно к Милану.
Il cielo d'ottobre va perso, dentro a un gran sole d'aprile.
Октябрьское небо теряется в ярком апрельском солнце.
E la pianura padana così giovane che sembrava dormire.
И Паданская равнина такая юная, словно спит.
Lei era bella e leggera, bionda e neri gli occhiali.
Ты была прекрасна и легка, блондинка в темных очках.
Ogni tanto parlava, piangeva e stringeva il giornale.
Время от времени ты говорила, плакала и сжимала газету.
Poche parole ho udito, con suono di un vero dolore tu che: "
Немного слов я услышал, со звуком настоящей боли, ты говорила:
Non torno lo sai, mai, mai più torno, più mai.
не вернусь, знаешь, никогда, больше не вернусь, никогда."
Torno più mai".
"Больше не вернусь".
Per lei era tutto perduto, mentre Milano vicina non la lasciava sperare, e non le dava più aiuto.
Для тебя все было потеряно, а близость Милана не давала тебе надежды и больше не помогала.
Come può cambiare la vita anche una breve parola? "
Как может изменить жизнь даже короткое слово? "
Mai più torno, più mai".
"Больше не вернусь, никогда".
Mare e tempesta in gola.
Море и буря в горле.
Poche parole ho udito, con suono di un vero dolore, tu che: "
Немного слов я услышал, со звуком настоящей боли, ты говорила:
Non torno lo sai, mai, mai più torno, più mai".
не вернусь, знаешь, никогда, больше не вернусь, никогда".
Poche parole ho udito con suono di un vero dolore, tu che "
Немного слов я услышал, со звуком настоящей боли, ты говорила:
Non torno lo sai, mai, mai più torno, più mai, torno più mai".
не вернусь, знаешь, никогда, больше не вернусь, никогда, больше не вернусь".
Il treno è arrivato a Milano, e io l'ho vista che andava sola senza guardare, stretto il telefono in mano.
Поезд прибыл в Милан, и я видел, как ты шла одна, не глядя по сторонам, сжимая телефон в руке.
Intanto la luce calava, in compagnia della sera.
Тем временем свет меркнул, вместе с наступающим вечером.
Poi fra la gente confusa, non ho più visto dov'era.
Потом, в толпе, я потерял тебя из виду.





Авторы: ROVERSI ROBERTO, FORNILI ANDREA, CURRERI GAETANO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.