Текст и перевод песни Stadio - Pelle A Pelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faccia
a
faccia
noi
nell′
alito
del
caffè
Лицом
к
лицу
мы,
в
аромате
кофе,
Ma
cos'è
che
va
via
con
la
nostra
allegria
Но
что
же
уходит
вместе
с
нашей
радостью?
Io
non
ti
sento
più
Я
тебя
больше
не
слышу.
Pelle
a
pelle
noi
noi
con
gli
occhi
buttati
via
Кожа
к
коже
мы,
с
потухшими
взглядами.
Non
mi
dici
cos′è
non
ti
dico
perché
Ты
мне
не
говоришь,
что
случилось,
я
тебе
не
говорю
почему.
Noi
non
parliamo
più
Мы
больше
не
разговариваем.
Le
tue
labbra
chiuse
strette
lo
sai
stanno
guardando
qua
Твои
губы,
плотно
сжатые,
знаешь,
смотрят
сюда.
Le
tue
labbra
chiuse
strette
lo
sai
stanno
colpendo
qua
Твои
губы,
плотно
сжатые,
знаешь,
бьют
сюда.
Le
tue
labbra
piano
piano
sai
mi
stanno
uccidendo
già
Твои
губы,
медленно,
знаешь,
уже
убивают
меня.
L'
amore
forse
forse
non
è
uguale
mai
Любовь,
возможно,
возможно,
никогда
не
бывает
одинаковой.
Un
giorno
ride
un
altro
giorno
piange
un
po'
Один
день
смеется,
другой
день
немного
плачет.
L′
amore
è
amore
non
ce
l′
hanno
insegnato
mai
Любовь
есть
любовь,
нас
этому
никогда
не
учили.
L'
amore
è
amore...
Любовь
есть
любовь...
Pelle
a
pelle
noi
e
sulla
pelle
tristezza
e
guai
Кожа
к
коже
мы,
и
на
коже
– печаль
и
беды.
Dobbiamo
uscire
da
qui
quando
stiamo
così
Мы
должны
уйти
отсюда,
когда
нам
так
плохо.
Non
riusciamo
ad
aprirci
più
Мы
больше
не
можем
открыться.
Riapri
gli
occhi
e
dai
grida
almeno
che
non
va
Открой
глаза
и
скажи
хотя
бы,
что
не
так.
Se
ti
cerco
cos′è
se
mi
cerchi
perché
Если
я
ищу
тебя
– что
это?
Если
ты
ищешь
меня
– почему?
Scivoliamo
sempre
giù
Мы
всегда
скатываемся
вниз.
Le
mia
labbra
chiuse
strette
lo
sai
stanno
guardando
te
Мои
губы,
плотно
сжатые,
знаешь,
смотрят
на
тебя.
Le
mie
labbra
chiuse
strette
lo
sai
stanno
colpendo
te
Мои
губы,
плотно
сжатые,
знаешь,
бьют
по
тебе.
Le
mie
labbra
piano
piano
lo
sai
ti
stanno
uccidendo
già
Мои
губы,
медленно,
знаешь,
уже
убивают
тебя.
E'
un
sogno
che
non
troviamo
più
Это
сон,
который
мы
больше
не
можем
найти.
Luci
spente
che
luci
che
non
si
accendono
più
Погасшие
огни,
которые
больше
не
загораются.
Con
la
mano
dai
stringi
più
che
puoi
Давай,
сожми
мою
руку
крепче,
как
можешь.
Le
nostre
mani
dai
che
proviamo
a
tornare
su
Наши
руки,
давай
попробуем
вернуться
назад.
L′
amore
forse
forse
non
è
uguale
mai
Любовь,
возможно,
возможно,
никогда
не
бывает
одинаковой.
Un
giorno
è
forte
un
giorno
si
addormenta
un
po'
Один
день
она
сильна,
другой
день
немного
дремлет.
L′
amore
è
amore
non
l'
abbiamo
imparato
mai
Любовь
есть
любовь,
мы
этому
никогда
не
учились.
L'
amore
è
amore...
Любовь
есть
любовь...
L′
amore
è
amore...
Любовь
есть
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Carboni, Gaetano Curreri, Bruno Mariani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.