Текст и перевод песни Stadio - Poi Ti Lascierò Dormire
Poi Ti Lascierò Dormire
Then I'll Leave You to Sleep
Ho
consumato
gli
occhi
su
quella
tua
fotografia
so
che
ti
si
puo
sfiorare
mai
afferrarre,
in
quest'angolo
di
paradiso
sei
cosi
perfetta
che
ho
paura
di
sfiorarti
e
sono
pronto
a
perdere
ma
non
ha
perterti
e
se
amare
é
una
colpa
mi
costituirò
I've
wasted
my
eyes
on
that
photograph
of
you,
I
know
that
you
can
be
caressed
but
never
grasped,
in
this
corner
of
paradise
you're
so
perfect
that
I'm
afraid
to
touch
you
and
I'm
ready
to
lose,
but
not
to
you,
and
if
loving
is
a
crime,
I'll
turn
myself
in
Se
l'amare
è
una
colpa
mi
costituirò
noi
saremo
sempre
quella
canzone
quando
mi
avrai
dimenticato
io
ti
ricorderò
If
loving
is
a
crime,
I'll
turn
myself
in,
we'll
always
be
that
song,
when
you've
forgotten
me,
I'll
remember
you
E
ti
prendi
il
cuore
capelli
di
medusa
valgono
il
mio
viso
stanco
le
parole
son
lame
e
lacrime
dal
cielo
siamo
due
bambini
che
giocano
e
poi
si
rincorrono
la
ghiaia
e
l'asfalto
sull'erba
di
marzo
And
you
take
your
heart,
hair
of
medusa,
worth
my
tired
face,
words
are
blades
and
tears
from
heaven,
we
are
two
children
who
play
and
then
chase
each
other,
the
gravel
and
the
asphalt
on
the
grass
of
March
Noi
mai
cosi
felici
We
have
never
been
so
happy
Ho
maledetto
i
giorni
quando
non
arrivavi
mai
rinchiuso
in
un
oblio
che
io
non
sentivo
mio
sfioro
la
curva
e
il
profilo
dell'ombra
sul
muro,
non
sono
sicuro,
I
cursed
the
days
when
you
never
came,
locked
in
an
oblivion
that
I
didn't
feel
was
mine,
I
touch
the
curve
and
the
outline
of
the
shadow
on
the
wall,
I'm
not
sure
Che
sia
tutto
vero
per
giunta
non
posso,
Whether
it's
all
true,
besides,
I
can't
Chiamarti
amore,
Call
you
love
Piedi
mani
gli
occhi,
sei
un
fiume
in
piena,
Feet,
hands,
eyes,
you're
a
river
in
flood
Oltre
gli
argini,
e
allora
mi
incanto,
Over
the
banks,
and
then
I'm
enchanted
Ma
è
lento
il
momento,
But
the
moment
is
slow
Mi
chiedo
se
domani
sarà
ancora
ugualeeeee,
I
wonder
if
tomorrow
will
still
be
the
same
Stretta
sui
miei
polsi,
Tight
on
my
wrists
Nel
buio
tanta
luce
può
accecare,
In
the
darkness,
so
much
light
can
blind
Ma
un
attimo
ancora
risvegliami
ancora,
But
one
more
moment,
wake
me
again
E
poi
ti
lascerò
dormireeeee,
And
then
I'll
let
you
sleep
E
poi
ti
lascerò
dormireeee
And
then
I'll
let
you
sleep
E
poi
ti
lascerò
dormireeee.
And
then
I'll
let
you
sleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.