Текст и перевод песни Stadio - Sei Tu Che Mi Accendi
8 e
10,
lunedì,
io
mi
sveglio
e
sono
qui
8 и
10,
понедельник,
я
просыпаюсь,
и
я
здесь
Sai
volevo
dirti
che.che
io
ho
sempre
in
mente
te
Вы
знаете,
я
хотел
сказать
вам,
что.что
я
всегда
имею
в
виду
тебя
Sotto
il
letto
ci
sei
tu,
sopra
il
letto
anche
di
più
Под
кроватью
ты,
над
кроватью
еще
больше
Prendo
adesso
il
mio
caffè
e
sei
già
qui
con
me
Я
сейчас
принесу
свой
кофе,
и
ты
уже
здесь
со
мной
Nel
mio
armadio
che
ci
fai?
Con
le
scarpe
dove
vai?
Что
ты
делаешь
в
моем
шкафу?
В
туфлях
куда?
Provo
a
accender
la
TV,
che
sorpresa,
ancora
tu
Я
пытаюсь
включить
телевизор,
какой
сюрприз,
снова
ты
8 e
20,
lunedì,
e
io
sono
sempre
qui
8 и
20,
понедельник,
и
я
всегда
здесь
Ma
volevo
dirti,
sì,
che
...
Но
я
хотел
сказать,
Да,
что
...
Sei
tu
che
mi
accendi,
sei
tu
che
mi
prendi,
lo
sai
Это
ты
меня
включаешь,
это
ты
меня
ловишь,
ты
это
знаешь
Sei
tu
che
mi
manchi
e
che
non
mi
stanchi
Это
ты
скучаешь
по
мне
и
не
устаешь
Sei
tu
che
mi
inventi
per
come
ti
dai...
Это
ты
меня
выдумываешь,
как
ты
себя
выдаешь...
Sei
tu
che
mi
accendi
e
vai,
tu
che
mi
distendi
piano
e
poi
Это
ты
меня
включаешь
и
уходишь,
ты
лежишь
тихо,
а
потом
Mi
copri
d′amore,
ti
muovi
e
sei
il
mare
Ты
покрываешь
меня
любовью,
ты
двигаешься,
и
ты
море
Sei
un'onda
che
non
si
ferma
mai...
Ты
волна,
которая
никогда
не
останавливается...
10
e
20,
lunedì,
io
lavoro
e
sono
qui
10
и
20,
понедельник,
я
работаю,
и
я
здесь
Nel
computer
ci
sei
tu,
nella
testa
e
anche
più
giù
В
компьютере
есть
вы,
в
голове
и
даже
ниже
Ma
stasera
ti
vedrò
e
finalmente
ti
dirò
Но
сегодня
вечером
я
увижу
тебя
и,
наконец,
скажу
Che
sei
tutto
quello
che
ho
e
che...
Что
ты
все,
что
у
меня
есть
и
что...
Sei
tu
che
mi
accendi,
sei
tu
che
mi
prendi,
lo
sai
Это
ты
меня
включаешь,
это
ты
меня
ловишь,
ты
это
знаешь
Sei
tu
che
mi
manchi
e
che
non
mi
stanchi
Это
ты
скучаешь
по
мне
и
не
устаешь
Sei
tu
che
mi
inventi
per
come
ti
dai.
Это
ты
меня
выдумываешь,
как
ты
себя
выдаешь.
Sei
tu
che
mi
accendi
e
vai,
tu
che
mi
distendi
piano
e
poi
Это
ты
меня
включаешь
и
уходишь,
ты
лежишь
тихо,
а
потом
Mi
copri
d′amore,
ti
muovi
e
sei
il
mare
Ты
покрываешь
меня
любовью,
ты
двигаешься,
и
ты
море
Sei
un'onda
che
non
si
ferma
mai...
Ты
волна,
которая
никогда
не
останавливается...
Sei
tu
che
mi
accendi
e
vai,
tu
che
mi
distendi
piano
e
poi,
Это
ты
меня
включаешь
и
уходишь,
ты
лежишь
тихо,
а
потом,
Sei
tu
che
mi
spogli,
che
all'alba
mi
svegli
Ты
разденешь
меня,
проснешься
на
рассвете.
Sei
un′onda
che
non
si
ferma
mai...
Ты
волна,
которая
никогда
не
останавливается...
Sei
tu
che
mi
manchi
Я
скучаю
по
тебе.
Sei
tu
che
mi
inventi
Это
ты
меня
выдумываешь
Sei
tu
che
mi
accendi
Это
ты
меня
включаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Curreri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.