Stadio - Swatch - Live - перевод текста песни на английский

Swatch - Live - Stadioперевод на английский




Swatch - Live
Swatch - Live
Guardo ancora l'ora sul quadrante dello swatch
I still look at the hour on the dial of my watch
Darle un altro quarto d'ora o andare via
Give her another quarter of an hour or go away
Gente usciva a branchi dalle scale del metrò
People were coming out of the subway stairs in droves
Ma in quei visi in fuga lui cercava quello suo
But in those fleeing faces he was looking for his own
L'unica cosa che potesse darle un senso al
The only thing that could make sense of it all
Freddo e al giorno
Cold and day
E a quell'inverno...
And to that winter...
Bella e accesa in viso d'improvviso lei arrivò
Beautiful and suddenly flushed in the face she arrived
Come fosse apparsa per magia
As if by magic
E radiosa spense ogni protesta e lo baciò
And radiantly quenched any protest and kissed him
E abbracciati andarono parlando tutti e due
And embraced they went talking both of them
Di amici e dischi e di vacanze di Natale
Of friends and records and Christmas holidays
Io mi sentì quasi male guardandoli andare
I almost felt sick watching them go
Ed invidiai il loro incontro, quel tutto da
And envied their encounter, that whole thing to
Fare
Do
Tutto quel tempo davanti, quel loro sperare
All that time ahead of them, their hope
E l'incoscienza orgogliosa della loro età
And the proud recklessness of their age
E mi venne in mente come un pugno quando
And it came to me like a blow when
Anch'io
I too
Aspettavo appeso a un angolo una lei
Waited for a her on a street corner
E quando arrivava mi sentivo come un Dio
And when she arrived I felt like a God
E abbracciati e persi si parlava tutti e due
And embraced and lost we talked both of us
Uno sull'altro degli esami e di Natale
Each other about tests and Christmas
E di un poeta geniale e di un film sperimentale
And a brilliant poet and an experimental film
E ci sembrava che niente potesse finire
And it seemed to us that nothing could end
Come se il tempo davanti dovesse durare
As if the time ahead was meant to last
Fino alla linea incosciente della nostra età...
Up to the reckless line of our age...
...che ho perduta, che mi è scivolata
...Which I have lost, which has slipped away from me
Che cosa fai ora ragazza abbracciata
What are you doing now girl embraced
A me, ai dogmi andati, a una strada bagnata
To me, to the bygone dogmas, to a wet street
Diversa e la stessa della loro età...
Different and the same as their age...
E mi trovai a camminare nel freddo invernale
And I found myself walking in the winter cold
E mi rinchiusi alla gola un giaccone normale
And I zipped up a normal jacket to my throat
E poi tirai su le spalle e ghignai sul Natale
And then I shrugged and giggled at Christmas
Giocando col bene e il male che sai in ogni
Playing with the good and the evil you know in every
Età...
Age...
...che deve andare ma lascia che cammini
...Which must go but lets you walk
L'età deve passare ma lascia che sconfini
Age must pass but lets it overflow
Poi tiro su le spalle e ghigno sul natale
Then I shrug and grin at Christmas
E gioco col bene e il male che so in ogni età...
And I play with the good and the evil that I know in every age...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.