StaffOnly - Красная комната - перевод текста песни на немецкий

Красная комната - StaffOnlyперевод на немецкий




Красная комната
Rotes Zimmer
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Среди чёрствых коммун обратиться к кому
Unter herzlosen Kommunen, an wen soll ich mich wenden?
Эти крепят хомут, те тянут на юг
Diese legen das Joch an, jene ziehen nach Süden.
Сладкий пряник и кнут, пускай обождут
Zuckerbrot und Peitsche, sollen sie nur warten.
Я пока тут решу, не затягивай жгут
Ich kläre das hier erstmal, zieh den Stauschlauch nicht zu fest.
Я ещё, бля, нажгу, вышибаю тоску
Ich werde noch, verdammt, aufdrehen, vertreibe die Schwermut.
Пока сыпят песку, в гробовую доску
Während sie Sand streuen, in den Sargdeckel.
Ненавижу паскуд, тех кто жаден и скуд
Ich hasse die Drecksäcke, die gierig und armselig sind.
Время дуло к виску, я пожалуй рискну
Die Zeit war ein Lauf an der Schläfe, ich werde es wohl riskieren.
И тем и этим
Sowohl für die einen als auch für die anderen.
От души летит письмецо в конверте
Von Herzen fliegt ein Briefchen im Umschlag.
Надо же я жить полюбил в моменте
Stell dir vor, ich habe das Leben im Moment lieben gelernt.
Времечко бежит, а я не заметил
Die Zeit rennt, und ich habe es nicht bemerkt.
Покинув этажи обдувает ветер
Nachdem ich die Etagen verlassen habe, umweht mich der Wind.
Расскажи за G, свой адский пепел
Erzähl mir von G, von seiner höllischen Asche.
Как жёг, как же так макет слеплен
Wie er brannte, wie konnte das Modell nur so geschaffen sein?
Ослеп от сплетен, голоден беден
Blind vom Gerede, hungrig, arm.
Народ
Das Volk.
Пусть всё будет наоборот
Lass alles umgekehrt sein.
Пусть всё будет наоборот
Lass alles umgekehrt sein.
И новый ребёнок посмотрит в окно, а не в айпод
Und ein neues Kind wird aus dem Fenster schauen, und nicht auf ein iPod.
Синебот краснобелого мимо пройдёт и снимет джекпот
Ein Säufer wird am Krasnoje & Beloje vorbeigehen und den Jackpot knacken.
А сильная смелая будет слушаться мужа закроет свой рот
Und die starke, mutige Frau wird auf ihren Mann hören und ihren Mund halten.
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
Рэд рум, рэд рум
Red Room, Red Room
Всё что натворил, творил наобум
Alles, was ich angestellt habe, tat ich auf gut Glück
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn
И ничего другого на ум
Und nichts anderes kam mir in den Sinn





Авторы: стафеев степан владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.