Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
ein
Tier
und
es
kann′s
nichts
lassen
Это
зверь,
и
он
не
может
остановиться,
Meine
Seele
manchmal
anzufassen
Прикасаться
к
моей
душе
временами.
Es
ist
so
stark
und
dabei
so
weich
Он
такой
сильный
и
такой
нежный,
Es
ist
so
weiß
und
so
furchtbar
leicht
Он
такой
белый
и
такой
ужасно
лёгкий.
Es
ist
der
Stoff,
der
die
Seele
hebt
Это
вещество,
которое
возносит
душу,
Und
auch
der
Kuss,
der
in
mir
bebt
И
поцелуй,
который
трепещет
во
мне.
Und
so
steig
ich
hinauf
ins
Nichts
И
так
я
воспаряю
в
никуда,
Küsse
den
Staub
und
das
Licht
Целую
пыль
и
свет.
Steige
hinauf
ins
Nichts
Воспаряю
в
никуда,
Weiß
und
leer
Белый
и
пустой,
Tief
in
das
Lichtermeer
Глубоко
в
море
огней.
Es
ist
so
stark
und
es
glänzt
so
schön
Он
такой
сильный
и
так
красиво
блестит,
Es
ist
so
wild
und
so
geil
obszön
Он
такой
дикий
и
такой
возбуждающе
непристойный.
Es
ist
das
Tier,
das
mich
heut'
küsst
Это
зверь,
который
целует
меня
сегодня,
Und
den
Schmerz
in
mir
zerbricht
И
разбивает
боль
во
мне.
Es
ist
so
weiß
und
fast
immer
da
Он
такой
белый
и
почти
всегда
рядом,
Es
ist
so
tief
und
dabei
so
klar
Он
такой
глубокий
и
такой
ясный.
Es
ist
der
Weg,
wenn
der
Himmel
brennt
Это
путь,
когда
небо
горит,
Und
auch
die
Sehnsucht,
die
mich
kennt
И
та
самая
тоска,
которая
знает
меня.
Und
so
steig
ich
hinauf
ins
Nichts
И
так
я
воспаряю
в
никуда,
Küsse
den
Staub
und
das
Licht
Целую
пыль
и
свет.
Steige
hinauf
ins
Nichts
Воспаряю
в
никуда,
Weiß
und
leer
Белый
и
пустой,
Tief
in
das
Lichtermeer
Глубоко
в
море
огней.
Kalt
und
leer
Холодный
и
пустой,
Verehr′
ich
dich
Поклоняюсь
тебе.
Begehr'
ich
dich
Желаю
тебя.
Ausgebrannt
Сгоревший
дотла,
Verzehr'
ich
mich
Истаяваю
Nach
deinem
Staub
По
твоей
пыли.
Und
so
steig
ich
hinauf
ins
Nichts
И
так
я
воспаряю
в
никуда,
Küsse
den
Staub
und
das
Licht
Целую
пыль
и
свет.
Steige
hinauf
ins
Nichts
Воспаряю
в
никуда,
Weiß
und
leer
[Weiß
und
leer]
Белый
и
пустой
[Белый
и
пустой].
Und
so
steig
ich
hinauf
ins
Nichts
И
так
я
воспаряю
в
никуда,
Küsse
den
Staub
und
das
Licht
Целую
пыль
и
свет.
Steige
hinauf
ins
Nichts
Воспаряю
в
никуда,
Weiß
und
leer
Белый
и
пустой,
Tief
in
das
Lichtermeer
Глубоко
в
море
огней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Soer, Alexander Scharfe, Tobias Berkefeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.