Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst
du
den
Schatten
der
mich
hält
Знаешь
ли
ты
тень,
что
меня
держит?
Spürst
du
die
Nacht
die
mich
erhält
Чувствуешь
ли
ты
ночь,
что
меня
хранит?
Kennst
du
die
Sehnsucht
die
mich
treibt
Знаешь
ли
ты
тоску,
что
меня
гонит?
Und
wie
sie
mir
mein
Herz
vereist
И
как
она
мне
сердце
леденит?
Hörst
du
die
Sehnsucht
wie
sie
singt
Слышишь
ли
ты
тоску,
как
она
поет?
Wie
mein
Herz
in
deinem
fast
ertrinkt
Как
мое
сердце
в
твоем
почти
тонет?
Hörst
du
mein
Wimmern
und
mein
Flehen
Слышишь
ли
ты
мой
плач
и
мою
мольбу?
Und
wie
mein
Herz
untergeht
И
как
мое
сердце
идет
ко
дну?
Hörst
du
mein
Flehen,
spürst
du
den
Sinn
Слышишь
мою
мольбу,
чувствуешь
ли
смысл?
Spürst
du
die
Sehnsucht
wie
mein
Herz
verbrennt
Чувствуешь
тоску,
как
мое
сердце
горит?
Hörst
du
mein
Flehen,
spürst
du
was
bleibt
Слышишь
мою
мольбу,
чувствуешь,
что
есть?
Spürst
du
die
Sehnsucht
wie
mein
Herz
vereist
Чувствуешь
тоску,
как
мое
сердце
стынет?
Kennst
du
das
Feuer
was
dort
brennt
Знаешь
ли
ты
огонь,
что
там
горит?
Erkennst
du
den
Strahl
am
Firmament
Видишь
ли
ты
луч
на
небосводе?
Siehst
du
den
Stern
der
fast
verglimmt
Видишь
ли
ты
звезду,
что
почти
погасла?
Und
wie
dein
Herz
mich
bestimmt
И
как
твое
сердце
меня
пленило?
Hörst
du
die
Sünde
wie
sie
bebt
Слышишь
ли
ты
грех,
как
он
трепещет?
Wie
mein
Herz
in
deinem
neu
entsteht
Как
мое
сердце
в
твоем
вновь
рождается?
Hörst
du
mein
Wimmern
Слышишь
ли
ты
мой
плач?
Hörst
du
mein
Flehen
Слышишь
ли
ты
мою
мольбу?
Hörst
du
den
Sinn
wie
er
untergeht
Слышишь
ли
ты
смысл,
как
он
исчезает?
Hörst
du
mein
Flehen,
spürst
du
den
Sinn
Слышишь
мою
мольбу,
чувствуешь
ли
смысл?
Spürst
du
die
Sehnsucht
wie
mein
Herz
verbrennt
Чувствуешь
тоску,
как
мое
сердце
горит?
Hörst
du
mein
Flehen,
spürst
du
was
bleibt
Слышишь
мою
мольбу,
чувствуешь,
что
есть?
Spürst
du
die
Sehnsucht
wie
mein
Herz
vereist
Чувствуешь
тоску,
как
мое
сердце
стынет?
Mein
Herz
vereist
Мое
сердце
стынет,
Vereist
ganz
tief
in
mir
Стынет
глубоко
во
мне.
Hörst
du
mein
Flehen,
spürst
du
den
Sinn
Слышишь
мою
мольбу,
чувствуешь
ли
смысл?
Spürst
du
die
Sehnsucht
wie
mein
Herz
verbrennt
Чувствуешь
тоску,
как
мое
сердце
горит?
Hörst
du
mein
Flehen,
spürst
du
was
bleibt
Слышишь
мою
мольбу,
чувствуешь,
что
есть?
Spürst
du
die
Sehnsucht
wie
mein
Herz
vereist
Чувствуешь
тоску,
как
мое
сердце
стынет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Soer, Tobias Langer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.