Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
stehst
am
Abgrund
deiner
Tränen
Ты
стоишь
на
краю
своих
слёз,
Denn
du
hast
alles
gesehen
Ведь
ты
всё
видела.
Du
willst
nicht
mehr
im
Schicksal
beben
Ты
больше
не
хочешь
трепетать
от
судьбы,
Denn
du
hast
alles
gesehen
Ведь
ты
всё
видела.
Ein
letztes
mal,
ein
letztes
mal
fliehen
В
последний
раз,
в
последний
раз
сбежать,
Denn
du
hast
alles
gesehen
Ведь
ты
всё
видела.
Du
stehst
am
Abgrund,
es
zieht
dich
hinab
Ты
стоишь
на
краю,
тебя
тянет
вниз.
Komm
Junge,
komm
Junge
spring,
lass
uns
gehen
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
прыгай,
пойдём
со
мной.
Die
Stimme
in
dir
sagt
Голос
внутри
тебя
говорит:
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Nur
keine
Angst,
Mann
Только
не
бойся,
девочка.
Spring,
spring
nicht
Прыгай,
не
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Breit'
deine
Schwingen
aus
Расправь
свои
крылья.
Komm
Junge,
lauf,
lauf
Давай,
девочка,
беги,
беги.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Nur
keine
Angst,
Mann
Только
не
бойся,
девочка.
Spring,
spring
nicht
Прыгай,
не
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Breit'
deine
Schwingen
aus
Расправь
свои
крылья.
Komm
Junge,
lauf,
lauf,
lauf
Давай,
девочка,
беги,
беги,
беги.
Du
hast
zum
letzten
Mal
gelacht
Ты
смеялась
в
последний
раз,
Denn
du
hast
alles
gesehen
Ведь
ты
всё
видела.
Es
gab
so
viele
kalte
Worte
Было
так
много
холодных
слов,
Und
es
ist
viel
zu
viel
geschehen
И
слишком
многое
произошло.
Ein
letztes
Mal,
ein
letztes
Mal
fliehen
В
последний
раз,
в
последний
раз
сбежать.
Komm
fang'
noch
mal
von
vorne
an
Давай,
начни
всё
сначала.
Komm
schließ
die
Augen
und
gleite
hinab,
ja
Давай,
закрой
глаза
и
падай
вниз,
да.
Weil
dich
sonst
niemand
retten
kann
Потому
что
иначе
никто
не
сможет
тебя
спасти.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Nur
keine
Angst,
Mann
Только
не
бойся,
девочка.
Spring,
spring
nicht
Прыгай,
не
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Breit'
deine
Schwingen
aus
Расправь
свои
крылья.
Komm
Junge,
lauf,
lauf
Давай,
девочка,
беги,
беги.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Nur
keine
Angst,
Mann
Только
не
бойся,
девочка.
Spring,
spring
nicht
Прыгай,
не
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Breit'
deine
Schwingen
aus
Расправь
свои
крылья.
Komm
Junge,
lauf,
lauf,
lauf
Давай,
девочка,
беги,
беги,
беги.
Du
fragst
dich,
was
noch
bleibt
Ты
спрашиваешь
себя,
что
ещё
осталось.
Ein
letzter
Schritt
durch
Raum
und
Zeit
Последний
шаг
сквозь
пространство
и
время.
Ein
kleines
Stück,
kein
Weg
zurück
Маленький
кусочек,
пути
назад
нет.
Dann
wird
es
still
Тогда
всё
стихнет.
(E
nomini
patris
(Во
имя
Отца
Et
filii
et
spiritu
sancti)
и
Сына
и
Святого
Духа)
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Nur
keine
Angst,
Mann
Только
не
бойся,
девочка.
Spring,
spring
nicht
Прыгай,
не
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Breit'
deine
Schwingen
aus
Расправь
свои
крылья.
Komm
Junge,
lauf,
lauf
Давай,
девочка,
беги,
беги.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Spring,
Spring,
Spring
Прыгай,
прыгай,
прыгай.
Nur
keine
Angst,
Mann
Только
не
бойся,
девочка.
Spring,
spring
nicht
Прыгай,
не
прыгай.
Alles
auf
Anfang
Всё
с
начала.
Breit'
deine
Schwingen
aus
Расправь
свои
крылья.
Komm
Junge,
lauf,
lauf,
lauf
Давай,
девочка,
беги,
беги,
беги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez-brill Jose, Soer Martin, Niko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.