Текст и перевод песни Staind - Could It Be
Well,
I
don't
know
what
to
say
Ну,
я
не
знаю,
что
сказать
Because
there's
truth
to
what
you
say
Потому
что
в
твоих
словах
есть
доля
правды
I
know
it
kills
you
I'm
this
way
Я
знаю,
что
это
убивает
тебя,
что
я
такой
There's
something
different
every
day
Я
меняюсь
каждый
день
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
I
never
had
the
chance
to
grow
inside?
Что
у
меня
не
было
возможности
взрастить
себя
изнутри?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
My
habit
is
to
find
a
place
to
hide?
Что
я
обычно
нахожу
себе
место,
в
котором
можно
спрятаться?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
Sometimes
I
say
things
just
to
disagree?
Что
я
говорю
вещи
назло
тебе?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
I'm
only
being
me?
Что
я
просто
остаюсь
собой?
Not
easy
living
in
my
mind
Нелегко
жить
в
моих
мыслях
A
little
peace
is
hard
to
find
Трудно
найти
немного
покоя
My
every
thought
is
undermined
Каждая
моя
мысль
подавляется
By
all
the
history
inside
Вся
моей
историей
внутри
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
I
never
had
the
chance
to
grow
inside?
Что
у
меня
не
было
возможности
взрастить
себя
изнутри?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
My
habit
is
to
find
a
place
to
hide?
Что
я
обычно
нахожу
себе
место,
в
котором
можно
спрятаться?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
Sometimes
I
say
things
just
to
disagree?
Что
я
говорю
вещи
назло
тебе?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
I'm
only
being
me?
Что
я
просто
остаюсь
собой?
I
know
I
hear
the
words
you
said
Я
знаю,
я
слышал
твои
слова
Over
and
over
again
Снова
и
снова
I
just
can't
get
them
through
my
head
Я
просто
не
могу
их
понять
There's
just
too
many
voices
Слишком
много
голосов
Must
be
like
living
with
the
dead
Должно
быть,
это
как
жить
с
мертвыми
Waiting
for
me
to
begin
Они
ждут,
когда
же
я
начну
To
do
the
things
that
I
have
said
Делать
то,
что
я
говорил
And
for
this,
I'm
sorry
И
за
это,
прости
меня
So
there's
some
truth
to
what
you
say
Так
что
в
твоих
словах
есть
доля
правды
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
I
never
had
the
chance
to
grow
inside?
Что
у
меня
не
было
возможности
взрастить
себя
изнутри?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
My
habit
is
to
find
a
place
to
hide?
Что
я
обычно
нахожу
себе
место,
в
котором
можно
спрятаться?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
Sometimes
I
say
things
just
to
disagree?
Что
я
говорю
вещи
назло
тебе?
Could
it
be
that
Может
ли
быть
так
I'm
only
being
me?
Что
я
просто
остаюсь
собой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Lewis, Jonathan Wysocki, John F. April, Michael J. Mushok Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.