Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been Awhile - Clean Edit
Прошло много времени - Чистая версия
And
it's
been
awhile,
since
I
could
hold
my
head
up
high
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
мог
высоко
держать
голову,
And
it's
been
awhile,
since
I
first
saw
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
впервые
увидел
тебя.
And
it's
been
awhile,
since
I
could
stand
on
my
own
two
feet
again
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
смог
снова
встать
на
ноги,
And
it's
been
awhile,
since
I
could
call
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
мог
позвонить
тебе.
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
что
я
не
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
Как
бы
отвратительно
это
ни
казалось,
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия,
которые
я
навлёк,
I
stretched
myself
beyond
my
means
Я
зашёл
слишком
далеко.
And
it's
been
awhile,
since
I
can
say
that
I
wasn't
addicted
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
мог
сказать,
что
не
был
зависим,
And
it's
been
awhile,
since
I
can
say
I
love
myself
as
well
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
мог
сказать,
что
люблю
себя
так
же
сильно.
And
it's
been
awhile,
Прошло
много
времени
Since
I've
gone
and
fucked
things
up
just
like
I
always
do
С
тех
пор,
как
я
облажался,
как
всегда.
And
it's
been
awhile,
Прошло
много
времени,
But
all
that
shit
seems
to
disappear
when
I'm
with
you
Но
всё
это
дерьмо,
кажется,
исчезает,
когда
я
с
тобой.
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
что
я
не
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
Как
бы
отвратительно
это
ни
казалось,
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия,
которые
я
навлёк,
I've
gone
and
fucked
things
up
again
Я
снова
всё
испортил.
Why
must
I
feel
this
way?
Почему
я
так
себя
чувствую?
Just
make
this
go
away
Просто
заставь
это
уйти,
Just
one
more
peaceful
day
Ещё
один
мирный
день.
And
it's
been
awhile,
since
I
could
look
at
myself
straight
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
мог
смотреть
на
себя
прямо,
And
it's
been
awhile,
since
I
said
I'm
sorry
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
извинялся.
And
it's
been
awhile,
Прошло
много
времени
Since
I've
seen
the
way
the
candles
light
your
face
С
тех
пор,
как
я
видел,
как
свечи
освещают
твоё
лицо,
And
it's
been
awhile,
but
I
can
still
remember
just
the
way
you
taste
Прошло
много
времени,
но
я
всё
ещё
помню,
как
ты
на
вкус.
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
что
я
не
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
to
be
I
know
it's
me
Как
бы
отвратительно
это
ни
казалось,
я
знаю,
что
это
я.
I
cannot
blame
this
on
my
father
Я
не
могу
винить
в
этом
отца,
He
did
the
best
he
could
for
me
Он
сделал
для
меня
всё,
что
мог.
And
it's
been
awhile,
since
I
could
hold
my
head
up
high
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
мог
высоко
держать
голову,
And
it's
been
awhile,
since
I
said
I'm
sorry
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
извинялся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael J. Mushok Jr., Jonathan Wysocki, John F. April, Aaron Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.