Текст и перевод песни Staind - Open Your Eyes
Open Your Eyes
Открой глаза
As
I
walk
along
these
streets
Я
прохожу
по
этим
улицам
I
see
a
man
who
walks
alone
И
замечаю
человека,
который
бредет
в
одиночестве
Distant
echo
of
people's
feet
Далекий
гул
шагов
людей
He
has
no
place
to
call
his
own
У
него
нет
места,
которое
он
мог
бы
назвать
своим
A
shot
rings
out
from
a
roof
overhead
Выстрел
звучит
откуда-то
сверху
A
crackhead
asks
for
change
nearby
Рядом
наркоман
просит
мелочь
An
old
man
lies
in
an
alley
way
dead
Старик
лежит
мертвым
в
переулке
A
little
girl
lost
just
stands
there
and
cries
Заблудившаяся
девочка
просто
стоит
и
плачет
What
would
you
do
(what
would
you
do)
Что
бы
ты
делал
(что
бы
ты
делал),
If
it
was
you?
(if
it
was
you?)
Если
бы
это
был
ты?
(если
бы
это
был
ты?)
Would
you
take
everything
for
granted
like
you
do?
Ты
бы
воспринимал
все
как
должное,
как
это
делаешь
ты?
A
boy
just
thirteen
on
the
corner
for
sale
Парень,
которому
всего
тринадцать,
стоит
на
углу,
продавая
себя
Swallows
his
pride
for
another
hit
Проглатывает
свою
гордость
ради
очередной
дозы
Overpopulation,
there's
no
room
in
jail
Перенаселение,
в
тюрьмах
нет
мест
But
most
of
you
don't
give
a
shit
Но
большинству
из
вас
плевать,
That
your
daughters
are
porno
stars
Что
ваши
дочери
— порнозвезды,
And
your
sons
sell
death
to
kids
А
ваши
сыновья
продают
детям
смерть
You're
so
lost
in
your
little
worlds
Вы
так
заблудились
в
своих
маленьких
мирках
Your
little
worlds
you'll
never
fix
В
своих
маленьких
мирках,
которые
вы
никогда
не
исправите
What
would
you
do
(what
would
you
do)
Что
бы
ты
делал
(что
бы
ты
делал),
If
it
was
you?
(if
it
was
you?)
Если
бы
это
был
ты?
(если
бы
это
был
ты?)
Would
you
take
everything
for
granted
like
you
do?
Ты
бы
воспринимал
все
как
должное,
как
это
делаешь
ты?
You
turn
away
Ты
отворачиваешься
You
turn
away
Ты
отворачиваешься
You
turn
away
Ты
отворачиваешься
You
turn
away
Ты
отворачиваешься
As
I
walk
along
these
streets
Я
прохожу
по
этим
улицам
Soaking
up
the
acid
rain
Впитывая
кислотный
дождь
Underneath
the
taxi
cabs
Под
такси
I
hear
the
streets
cry
out
in
vain
Я
слышу,
как
улицы
напрасно
взывают
о
помощи
What
would
you
do
(what
would
you
do)
Что
бы
ты
делал
(что
бы
ты
делал),
If
it
was
you?
(if
it
was
you?)
Если
бы
это
был
ты?
(если
бы
это
был
ты?)
Would
you
take
everything
for
granted
like
you
do?
Ты
бы
воспринимал
все
как
должное,
как
это
делаешь
ты?
What
would
you
do
(what
would
you
do)
Что
бы
ты
делал
(что
бы
ты
делал),
If
it
was
you?
(if
it
was
you?)
Если
бы
это
был
ты?
(если
бы
это
был
ты?)
Would
you
take
everything
for
granted
like
you
do?
Ты
бы
воспринимал
все
как
должное,
как
это
делаешь
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jr. J. Mushok, Jonathan Wysocki, John F. April, Aarron Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.