Open Hand -
Stak
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
hands
gettin
slapped
away
Offene
Hände
werden
weggeschlagen
I
try
to
record
a
slap
a
day
Ich
versuche,
jeden
Tag
eine
Ohrfeige
aufzunehmen
Stak
still
sendin
packs
away
Stak
verschickt
immer
noch
Pakete
I
like
to
mail
one
every
day
Ich
verschicke
gerne
jeden
Tag
eins
If
not,
at
least
twice
a
week
Wenn
nicht,
dann
mindestens
zweimal
die
Woche
Used
to
walk
to
the
post
office
with
my
box
and
my
heat
Früher
bin
ich
mit
meiner
Box
und
meiner
Knarre
zur
Post
gegangen
Now
I
drive
and
leave
it
under
my
seat
Jetzt
fahre
ich
und
lasse
sie
unter
meinem
Sitz
Need
a
bad
bitch,
I
can't
fuck
with
no
geek
Ich
brauche
eine
heiße
Schlampe,
ich
kann
mit
keinem
Nerd
rummachen
Need
a
bad
bitch
who
gon
suck
me
to
sleep
Ich
brauche
eine
heiße
Schlampe,
die
mich
in
den
Schlaf
lutscht
Stak
nasty,
I
keep
me
a
freak
Stak
ist
ungezogen,
ich
habe
gerne
eine
Verrückte
Leave
a
big
handprint
all
on
her
left
cheek
Ich
hinterlasse
einen
großen
Handabdruck
auf
ihrer
linken
Wange
She
leave
hella
mad
but
hit
me
the
next
week
Sie
ist
total
sauer,
aber
meldet
sich
nächste
Woche
wieder
bei
mir
"Drive
safely,"
she
say
to
me
"Fahr
vorsichtig",
sagt
sie
zu
mir
I-80,
I'm
heading
east
I-80,
ich
fahre
Richtung
Osten
On
probation
so
I'm
rolling
clean
Ich
bin
auf
Bewährung,
also
fahre
ich
sauber
Just
gonna
pick
up
all
this
money
and
leave
Ich
hole
nur
das
ganze
Geld
ab
und
verschwinde
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Whoah,
whoah
Rich
of
them
packs?
Reich
an
den
Paketen?
Front
me
one,
Jack
Gib
mir
eins,
Jack
Bet
you
ain't
got
it
Wette,
du
hast
keins
I'm
at
the
bank
makin
deposits
Ich
bin
in
der
Bank
und
mache
Einzahlungen
To
my
patna,
he
just
started
college
Für
meinen
Kumpel,
er
hat
gerade
mit
dem
College
angefangen
He
still
got
clones
in
all
of
his
closets
Er
hat
immer
noch
Klone
in
all
seinen
Schränken
Bout
to
pull
in
two
months,
he
gon
chop
em
Er
wird
sie
in
zwei
Monaten
abholen,
er
wird
sie
zerlegen
Give
em
to
me
but
it
ain't
no
problem
Gib
sie
mir,
aber
das
ist
kein
Problem
He
my
family,
I
ain't
gon
rob
him
Er
ist
meine
Familie,
ich
werde
ihn
nicht
ausrauben
He
know
it's
love,
he
give
me
consignment
Er
weiß,
dass
es
Liebe
ist,
er
gibt
mir
eine
Lieferung
See
my
stars?
They
all
in
a
line
Siehst
du
meine
Sterne?
Sie
sind
alle
in
einer
Reihe
Doin
bad,
throw
me
a
line
Wenn
es
dir
schlecht
geht,
wirf
mir
eine
Leine
zu
Promise
I
hit
you
when
I
double
next
time
Ich
verspreche,
ich
melde
mich,
wenn
ich
das
nächste
Mal
verdopple
Until
I
pay
you
my
money
ain't
mine
Bis
ich
dich
bezahle,
gehört
mein
Geld
nicht
mir
Keep
it
player,
violate
get
a
fine
Bleib
ehrlich,
bei
Regelverstoß
gibt
es
eine
Strafe
Owed
you
for
eight
but
I
pay
you
for
nine
Ich
schuldete
dir
acht,
aber
ich
zahle
dir
neun
7-7-7,
24
gettin
high
7-7-7,
24
Stunden
lang
high
My
other
lucky
number's
that
3-6-5
Meine
andere
Glückszahl
ist
3-6-5
If
it
ain't
about
a
dollar
then
it
probably
about
a
dime
Wenn
es
nicht
um
einen
Dollar
geht,
dann
wahrscheinlich
um
einen
Dime
She
probably
want
me
to
call
her
but
the
money
on
the
line
Sie
will
wahrscheinlich,
dass
ich
sie
anrufe,
aber
das
Geld
steht
auf
dem
Spiel
If
it
ain't
about
the
money
then
why
the
money
on
my
mind?
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht,
warum
denke
ich
dann
ans
Geld?
Came
for
the
come
up
but
I
stayed
for
the
shine
Ich
kam
für
den
Aufstieg,
aber
ich
blieb
wegen
des
Glanzes
It's
a
game,
I'ma
run
up
and
I
came
from
behind
Es
ist
ein
Spiel,
ich
werde
rennen
und
ich
kam
von
hinten
I'm
scalin
the
fence
so
I'm
balancing
with
the
tides
with
it
Ich
erklimme
den
Zaun,
also
balanciere
ich
mit
den
Gezeiten
Ebb,
flow,
vibe
gotta
ride
with
it
Ebbe,
Flut,
Stimmung,
muss
mitreiten
Let
go,
you
don't
wanna
die
with
it
Lass
los,
du
willst
nicht
damit
sterben
It's
just
smoke,
get
rich
or
get
high
with
it
Es
ist
nur
Rauch,
werde
reich
oder
high
damit
I'm
doin
both,
gettin
fly,
livin
life
lit
Ich
mache
beides,
werde
high,
lebe
das
Leben
in
vollen
Zügen
Let
show,
the
truth
you
can't
hide
from
it
Zeig,
die
Wahrheit,
vor
der
du
dich
nicht
verstecken
kannst
Too
slow,
time
you
need
to
fly
with
it
Zu
langsam,
Zeit,
du
musst
damit
fliegen
Who
knows?
Aim
for
the
high
digits
Wer
weiß?
Ziele
auf
die
hohen
Zahlen
Might
hit
your
numbers,
ALL7Z
in
the
sky
with
it
Vielleicht
triffst
du
deine
Zahlen,
ALL7Z
im
Himmel
damit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Michael Tokarz, Dajon Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.