Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustle to Get It
Hustlen, um es zu kriegen
I
had
to
hustle
to
get
it
Ich
musste
hustlen,
um
es
zu
kriegen
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
rausgehen
und
es
holen
I
was
home
with
the
junkies
Ich
war
zuhause
bei
den
Junkies
I
was
in
school
with
the
flunkies
Ich
war
in
der
Schule
mit
den
Versagern
I
sed
to
play
with
them
killers
Ich
hab'
früher
mit
den
Killern
gespielt
They
went
from
hooping
to
triggers
Sie
wechselten
vom
Körbewerfen
zu
Knarren
I
done
sold
dope
to
the
dealers
Ich
habe
Drogen
an
die
Dealer
verkauft
(I′m
the
plug,
I'm
the
plug)
(Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug)
Big
Papi,
Stalley
Ortiz
Big
Papi,
Stalley
Ortiz
Eight
ball
in
my
jeans
Eine
Achtel
Unze
in
meinen
Jeans
I
ball
for
my
team
Ich
balle
für
mein
Team
Gave
all
of
them
rings
Gab
ihnen
allen
Ringe
It
was
all
just
a
dream
Es
war
alles
nur
ein
Traum
We
was
ready
to
die
Wir
waren
bereit
zu
sterben
Send
prayers
to
the
sky
Schickten
Gebete
zum
Himmel
Thank
god
we
alive
Gott
sei
Dank
sind
wir
am
Leben
Made
it
to
see
25
Haben
es
geschafft,
25
zu
werden
Some
converted
to
Muslim
Manche
konvertierten
zum
Islam
Some
converted
to
pushing
Manche
fingen
an
zu
dealen
They
destroy
their
own
people
Sie
zerstören
ihre
eigenen
Leute
They
sold
weed
to
their
brother
Sie
verkauften
Gras
an
ihren
Bruder
Sold
crack
to
their
mother
Verkauften
Crack
an
ihre
Mutter
(I
hated
that
struggle)
(Ich
hasste
diesen
Kampf)
I′m
the
plug,
I'm
the
plug
Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug
I
had
to
hustle
to
get
it
Ich
musste
hustlen,
um
es
zu
kriegen
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
rausgehen
und
es
holen
I
was
home
with
the
junkies
Ich
war
zuhause
bei
den
Junkies
I
was
in
school
with
the
flunkies
Ich
war
in
der
Schule
mit
den
Versagern
I
sed
to
play
with
them
killers
Ich
hab'
früher
mit
den
Killern
gespielt
They
went
from
hooping
to
triggers
Sie
wechselten
vom
Körbewerfen
zu
Knarren
I
done
sold
dope
to
the
dealers
Ich
habe
Drogen
an
die
Dealer
verkauft
(I'm
the
plug,
I′m
the
plug)
(Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug)
I′m
the
plug,
I'm
the
plug
Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug
I′m
the
plug,
I'm
the
plug
Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug
We
got
targets
on
our
back
Wir
haben
Zielscheiben
auf
dem
Rücken
Twelve
trying
to
knock
us
off
Die
Polizei
versucht,
uns
auszuschalten
Hands
up
don′t
shoot
Hände
hoch,
nicht
schießen
Another
tie,
another
suit
Noch
eine
Krawatte,
noch
ein
Anzug
Peel
off
in
the
coupe
Rase
davon
im
Coupé
Got
the
sauce,
got
the
juice
Hab
die
Sauce,
hab
den
Saft
They
don't
even
see
the
truth
Sie
sehen
nicht
mal
die
Wahrheit
(They
all
lost
in
the
sauce
though)
(Die
sind
alle
davon
benebelt)
Baby
mama
on
the
blogs
Baby
Mama
in
den
Blogs
Baby
dad
behind
the
wall
Baby
Papa
hinter
Gittern
Baby
boy
in
them
streets
Der
kleine
Junge
auf
der
Straße
Gotta
hustle
just
to
eat
Muss
hustlen,
nur
um
zu
essen
Lil
sis
selling
pussy
Kleine
Schwester
verkauft
ihren
Körper
On
Instagram
for
the
likes
Auf
Instagram
für
die
Likes
America
never
been
great
Amerika
war
niemals
großartig
(Cross
my
heart
Donald
Trump
the
anti-Christ)
(Ich
schwöre,
Donald
Trump
ist
der
Antichrist)
I
had
to
hustle
to
get
it
Ich
musste
hustlen,
um
es
zu
kriegen
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
rausgehen
und
es
holen
I
was
home
with
the
junkies
Ich
war
zuhause
bei
den
Junkies
I
was
in
school
with
the
flunkies
Ich
war
in
der
Schule
mit
den
Versagern
I
sed
to
play
with
them
killers
Ich
hab'
früher
mit
den
Killern
gespielt
They
went
from
hooping
to
triggers
Sie
wechselten
vom
Körbewerfen
zu
Knarren
I
done
sold
dope
to
the
dealers
Ich
habe
Drogen
an
die
Dealer
verkauft
(I′m
the
plug,
I'm
the
plug)
(Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug)
Best
friend
in
front
of
the
judge
Bester
Freund
vor
dem
Richter
Twenty
years
for
conspiracy
Zwanzig
Jahre
für
Verschwörung
Tamir's
killer
got
acquitted
Tamirs
Mörder
wurde
freigesprochen
(I
don′t
think
y′all
hear
me)
(Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
mich
hört)
The
projects
just
a
project
Die
Projects
sind
nur
ein
Projekt
Black
boy
just
an
object
Schwarzer
Junge
nur
ein
Objekt
Sometimes
a
choice
really
ain't
a
choice
Manchmal
ist
eine
Wahl
nicht
wirklich
eine
Wahl
So
we
back
to
scraping
out
the
Pyrex
Also
sind
wir
zurück
beim
Auskratzen
des
Pyrex
Scrape,
scrape,
scrape
Kratz,
kratz,
kratz
Scrape,
scrape,
scrape
Kratz,
kratz,
kratz
I
had
to
hustle
to
get
it
Ich
musste
hustlen,
um
es
zu
kriegen
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
rausgehen
und
es
holen
I
was
home
with
the
junkies
Ich
war
zuhause
bei
den
Junkies
I
was
in
school
with
the
flunkies
Ich
war
in
der
Schule
mit
den
Versagern
I
sed
to
play
with
them
killers
Ich
hab'
früher
mit
den
Killern
gespielt
They
went
from
hooping
to
triggers
Sie
wechselten
vom
Körbewerfen
zu
Knarren
I
done
sold
dope
to
the
dealers
Ich
habe
Drogen
an
die
Dealer
verkauft
(I′m
the
plug,
I'm
the
plug)
(Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug)
I
had
to
hustle
to
get
it
Ich
musste
hustlen,
um
es
zu
kriegen
I
had
to
go
out
and
get
it
Ich
musste
rausgehen
und
es
holen
I
was
home
with
the
junkies
Ich
war
zuhause
bei
den
Junkies
I
was
in
school
with
the
flunkies
Ich
war
in
der
Schule
mit
den
Versagern
I
sed
to
play
with
them
killers
Ich
hab'
früher
mit
den
Killern
gespielt
They
went
from
hooping
to
triggers
Sie
wechselten
vom
Körbewerfen
zu
Knarren
I
done
sold
dope
to
the
dealers
Ich
habe
Drogen
an
die
Dealer
verkauft
(I′m
the
plug,
I'm
the
plug)
(Ich
bin
der
Plug,
ich
bin
der
Plug)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Alfonso Myricks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.