Izabela Trojanowska feat. Stalowy Bagaż - Pieśń o cegle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Izabela Trojanowska feat. Stalowy Bagaż - Pieśń o cegle




Pieśń o cegle
Song About a Brick
Podaj cegłę, podaj cegłę
Give me a brick, give me a brick
Zbudujemy nowy dom
We'll build a new house
Na miarę naszych marzeń dom!
A house that will meet our dreams!
Deszcz ustanie, słońce wstanie
The rain will subside, the sun will rise
Wzejdzie nowy plon
And a new harvest will sprout
Za sprawą naszych serc i rąk!
Thanks to our hearts and hands!
Prostą mamy sprawę, jasny cel
Our task is simple, our goal is clear
Wszędzie słychać nasz radosny śpiew!
Everywhere you can hear our cheerful singing!
Za niedługą chwilę
In a short while
Dosięgniemy nawet gwiazd!
We'll even reach the stars!
Nie zostawaj w tyle
Don't be left behind
Jeśli nie chcesz zostać sam!
If you don't want to be alone!
Podaj cegłę, podaj cegłę
Give me a brick, give me a brick
Zbudujemy nowy dom
We'll build a new house
Na miarę naszych marzeń dom!
A house that will meet our dreams!
Przyjdzie wiosna, wnet wyrosną
Spring will come, and soon there will be
Setki nowych hut
Hundreds of new factories
Wszystkiego wokół będzie w bród!
And there will be plenty of everything!
Nie ma dla nas nieprzebytych dróg
There are no impassable roads for us
Wiemy, kto przyjaciel, a kto wróg!
We know who's a friend and who's an enemy!
Wkrótce ramionami
Soon, with our arms
Opaszemy cały świat!
We'll embrace the whole world!
Kto nie idzie z nami
Whoever's not with us
Maszeruje przeciw nam!
Marches against us!
Podaj cegłę, podaj cegłę
Give me a brick, give me a brick
Zbudujemy nowy dom
We'll build a new house
Na miarę naszych marzeń dom!
A house that will meet our dreams!
Deszcz ustanie, słońce wstanie
The rain will subside, the sun will rise
Wzejdzie nowy plon
And a new harvest will sprout
Za sprawą naszych serc i rąk!
Thanks to our hearts and hands!





Авторы: Andrzej Mogielnicki, Jacek Krzaklewski, Aleksander Maria Mrozek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.