Текст и перевод песни Stam1na - Kaksi reittiä, yksi suunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaksi reittiä, yksi suunta
Two Paths, One Way
Uusi
sivu
tyhjä
rivi
New
page
blank
line
Talvi
päättää
syklin
Winter
ends
the
cycle
Maa
on
valkoinen
arkki,
Earth
is
a
white
sheet,
Kohti
viimeistä
lukua
ja
rivin
reunaa
Towards
the
last
chapter
and
the
edge
of
the
line
Kynäni
ura
ei
ole
The
groove
of
my
pen
is
not
Virheetön
ja
selkeä
lause
Flawless
and
clear
sentence
Kynäni
ura
on
uomaansa
The
groove
of
my
pen
is
its
bed
Hakevaa
ajatuksen
virtaa
Seeking
the
flow
of
thought
Lyijynraskas
harmaa
polku
Lead-heavy
gray
path
Sanojeni
painon
alla
Under
the
weight
of
my
words
Tämäkö
on
vapauteni
viimeinen
luku?
Is
this
the
last
chapter
of
my
freedom?
Tässäkö
rivin
reuna?
Is
this
the
edge
of
the
line?
Sieluni
maiseman
lumen
sulattaa
tuli,
The
snow
of
my
soul's
landscape
melts
with
fire,
Teksti
jonka
kanssa
kuljen
The
text
I
walk
with
Tämäkö
on
rakkauteni
viimeinen
luku?
Is
this
the
last
chapter
of
my
love?
Tässäkö
rivin
reuna?
Is
this
the
edge
of
the
line?
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Puhe
on,
teko
on
Speech
is,
action
is
Sana
on,
vapaus
on
kylmä
ja
lakea
pinta
Word
is,
freedom
is
a
cold
and
barren
surface
Tämäkö
on
maailmani
viimeinen
luku?
Is
this
the
last
chapter
of
my
world?
Tässäkö
rivin
reuna?
Is
this
the
edge
of
the
line?
Näkymä
on
paperia,
yhtä
massaa
The
view
is
paper,
one
mass
Taivallan
suunnikkaan
laidasta
laitaan
I
travel
from
one
edge
to
the
other
of
the
rectangle
Tämäkö
on
elämäni
viimeinen
luku?
Is
this
the
last
chapter
of
my
life?
Tässäkö
rivin
reuna?
Is
this
the
edge
of
the
line?
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Isken
jalkani
hankeen
I
strike
my
foot
in
the
snow
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Reunalla
tunnustan
On
the
edge
I
confess
Ei
ollut
järkeä,
ei
jumalaa
There
was
no
reason,
no
god
Vain
vapaus
valita
Only
the
freedom
to
choose
Kahdesta
pahasta
Of
two
evils
Pienempi
raskas
tie
The
lesser
burdensome
path
Raskas
tie
The
burdensome
path
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Kaksi
reittiä,
yksi
Two
paths,
one
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Kaksi
reittiä,
yksi
Two
paths,
one
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Kaksi
reittiä,
yksi
Two
paths,
one
Isken
jalkani
hankeen
I
strike
my
foot
in
the
snow
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Kaksi
reittiä,
yksi
suunta
Two
paths,
one
way
Isken
jalkani
hankeen
I
strike
my
foot
in
the
snow
Reunalla
tunnustan
On
the
edge
I
confess
Ei
ollut
järkeä,
ei
jumalaa
There
was
no
reason,
no
god
Vain
vapaus
valita
Only
the
freedom
to
choose
Kahdesta
pahasta
Of
two
evils
Pienempi
raskas
tie
The
lesser
burdensome
path
Raskas
tie
The
burdensome
path
Silmät
auki
astun
I
step
forward
with
open
eyes
Selkä
suorana
With
a
straight
back
Kädet
avoinna
With
open
hands
Maailma
takana
The
world
behind
me
Ulos
sivulta
Out
of
the
page
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antti hyyrynen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.