Текст и перевод песни Stam1na - Rikkipää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raavin
itseni
ylös
tuhkasta
I
claw
myself
out
of
the
ashes
Nostin
katseen
navastani
ja
panin
merkille
I
looked
up
from
my
navel
and
noticed
Koko
vitun
maailma
The
whole
fucking
world
Oli
iso
tulipaloalue
Was
a
big
fire
zone
Tuli
lämpötilan
ja
vedenpinnan
nouseminen
Came
temperature
and
rising
water
levels
Maastopalot
leveinä
tsunamiaaltoina
Wildfires
as
wide
as
tsunami
waves
Tuli
pandemiat
talouskriisiterroristit
Came
pandemics
economic
crises
terrorists
Tuli
palava
halu
nimetä
pyromaani
Came
the
burning
desire
to
name
the
pyromaniac
Kuka
sytytti
langan?
Who
lit
the
fuse?
Syypääksi
osoittautui
lopulta
rikkipää
The
culprit
turned
out
to
be
sulphur
head
Oman
pään
pääoma,
yksilökeskeisyys
The
capital
of
one's
own
head,
individualism
Keräsin
materiaa,
tarpeista
viis
I
collected
materials,
regardless
of
the
needs
Kun
suoraa
kulmaa
ei
luonnosta
löytynyt
se
keksittiin
When
no
straight
angle
could
be
found
in
nature,
it
was
invented
Kannoin
kruunua
kuluttajakuninkaan
I
carried
the
crown
of
the
consumer
king
Ihmisen
voimin
toin
kontrollia
kaaokseen
By
human
power
I
brought
control
to
the
chaos
Kun
soihtumme
sulattivat
ruhomme
sohviimme
totesin:
When
our
torches
melted
our
bodies
to
our
sofas,
I
stated:
"Vain
muovi
elää
ikuisesti"
"Only
plastic
lives
forever"
Vesi
hukuttaa
kaiken
Water
drowns
everything
Runko
on
puuta
The
hull
is
made
of
wood
Pää
on
rikkiä
The
head
is
made
of
sulphur
Räjähdämme
palamaan
We
explode
into
flames
Kylmenemme
äkkiä
We
cool
down
abruptly
Me
palamme
ja
hukumme
ja
vesiplaneetalle
We
burn
and
drown
and
to
the
water
planet
Jätämme
jälkeemme
muovia
ja
paskaa
We
leave
behind
plastic
and
shit
Rikkipää,
rikkipää
Sulphur
head,
sulphur
head
Rikkipää,
rikkipää
Sulphur
head,
sulphur
head
Kulutuskulttuuri
on
tuhoon
tuomittu
kulttuuri
Consumer
culture
is
a
doomed
culture
Hukutetun
sivilisaatiomme
märkien
lippujen
alta
From
under
the
wet
flags
of
our
drowned
civilization
Ammuimme
hätäraketteja
tyhjälle
taivaalle
We
fired
distress
rockets
into
the
empty
sky
Lainsäätäjän
vastuu
ympäristöstä
The
legislator's
responsibility
for
the
environment
Oli
liian
lyhyeksi
säädetty
ja
tämän
tästä
Had
been
shortened
too
much,
and
every
now
and
then
Valta
korruptoi
tämän
mädän
järjestelmän,
Power
corrupts
this
rotten
system,
Latvastaan
lahon,
oksillaan
mätiä
hedelmiä
Rotten
at
the
top,
rotten
fruit
on
its
branches
Sellaiseksi
iti
vapaan
lännen
ihmiskasti
That's
how
the
human
caste
of
the
free
West
sprouted
Yksittäispakatuksi
tulitikkurasiaksi
Into
a
matchbox
packed
individually
Vaikka
systeemistään
järki
puuttui
linja
piti,
Although
its
system
lacked
reason,
the
line
held,
Uunissa
paloi
yksilö
loppuun
In
the
oven
the
individual
burned
out
Veden
pinta
nousee
The
water
level
rises
Ja
nousee
ja
nousee
And
rises
and
rises
Runko
on
puuta
The
hull
is
made
of
wood
Pää
on
rikkiä
The
head
is
made
of
sulphur
Räjähdämme
palamaan
We
explode
into
flames
Kylmenemme
äkkiä
We
cool
down
abruptly
Me
palamme
ja
hukumme
ja
vesiplaneetalle
We
burn
and
drown
and
to
the
water
planet
Jätämme
jälkeemme
muovia
ja
paskaa
We
leave
behind
plastic
and
shit
Rikkipää,
rikkipää
Sulphur
head,
sulphur
head
Rikkipää,
rikkipää
Sulphur
head,
sulphur
head
Runko
on
puuta
The
hull
is
made
of
wood
Pää
on
rikkiä
The
head
is
made
of
sulphur
Räjähdämme
palamaan
We
explode
into
flames
Kylmenemme
äkkiä
We
cool
down
abruptly
Me
palamme
ja
hukumme
ja
vesiplaneetalle
We
burn
and
drown
and
to
the
water
planet
Jätämme
jälkeemme
muovia
ja
paskaa
We
leave
behind
plastic
and
shit
Rikkipää,
rikkipää
Sulphur
head,
sulphur
head
Rikkipää,
rikkipää
Sulphur
head,
sulphur
head
Kulutuskulttuuri
on
tuhoon
tuomittu
kulttuuri
Consumer
culture
is
a
doomed
culture
Hukutetun
sivilisaatiomme
märkien
lippujen
alta
From
under
the
wet
flags
of
our
drowned
civilization
Ammuimme
hätäraketteja
tyhjälle
taivaalle
We
fired
distress
rockets
into
the
empty
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Hyyrynen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.