Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minkä
kuolema
on
yhdistänyt
Was
der
Tod
vereint
hat
Sitä
ihminen
älkööt
erottako
Soll
der
Mensch
nicht
trennen
Karheat
rappuset
vievät
alas
Raue
Stufen
führen
hinab
Kellarin
kynnykselle
Zur
Schwelle
des
Kellers
Olen
täyttävä
valamme
Ich
werde
unser
Gelübde
erfüllen
Alttarillasi
kromisella
Auf
deinem
Altar,
mit
Chrom
Pois
sydämeeni
siintynyt
syys
Fort
ist
der
Herbst,
der
in
mein
Herz
schien
Elää
muistosi
kuin
elää
iäisyys
Deine
Erinnerung
lebt,
wie
die
Ewigkeit
lebt
Sylissäni
jälleen
lepäät
In
meinen
Armen
ruhst
du
wieder
Olet
seestynyt
Du
bist
gelassen
Rakkaus
on
kylmenneenkin
syli
Liebe
ist
der
Schoß,
auch
des
Erkaltenen
Rakkaus
on
turva
hiljainen
Liebe
ist
stiller
Schutz
Tulkoon
nälkä
Es
komme
Hunger
Tulkoon
puutos
Es
komme
Mangel
Tulkoon
pimeys
alle
maan
Es
komme
Dunkelheit
unter
die
Erde
Me
täytymme
kielletyllä
Wir
erfüllen
uns
mit
Verbotenem
Pian
olemme
täynnä
Bald
sind
wir
voll
Kuin
vaha
kynttilän
valun
katsellessasi
Wie
Wachs
einer
Kerze
zerfließe
ich,
während
ich
dich
betrachte
Sielun
peileille
syötävän
kauniille
Für
die
Spiegel
der
Seele,
von
verzehrender
Schönheit
Rakkaus
on
kylmenneenkin
syli
Liebe
ist
der
Schoß,
auch
des
Erkaltenen
Rakkaus
on
turva
hiljainen
Liebe
ist
stiller
Schutz
Tulkoon
nälkä
Es
komme
Hunger
Tulkoon
puutos
Es
komme
Mangel
Tulkoon
pimeys
alle
maan
Es
komme
Dunkelheit
unter
die
Erde
Me
täytymme
kielletyllä
Wir
erfüllen
uns
mit
Verbotenem
Pian
olemme
täynnä
Bald
sind
wir
voll
Me
olemme
tabu
Wir
sind
Tabu
En
ollut
koskaan
katuva
mies
Ich
war
nie
ein
reuiger
Mann
Etkä
sinä
enään
nainen
Und
du
bist
keine
Frau
mehr
Ja
kun
palaan
vielä
päälle
maan
Und
wenn
ich
wieder
auf
die
Erde
zurückkehre
Palan
sinusta
mukanani
vien
Ein
Stück
von
dir,
verbrannt,
nehme
ich
mit
En
salli
nälän
tästä
kasvaa
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
der
Hunger
daraus
wächst
En
salli
tuntеidemme
viiletä
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
unsere
Gefühle
erkalten
Ylitän
kynnyksеn
Ich
überschreite
die
Schwelle
Rakkaus
on
kylmenneenkin
syli
Liebe
ist
der
Schoß,
auch
des
Erkaltenen
Rakkaus
on
turva
hiljainen
Liebe
ist
stiller
Schutz
Tulkoon
nälkä
Es
komme
Hunger
Tulkoon
puutos
Es
komme
Mangel
Tulkoon
pimeys
alle
maan
Es
komme
Dunkelheit
unter
die
Erde
Me
täytymme
kielletyllä
Wir
erfüllen
uns
mit
Verbotenem
Pian
olemme
täynnä
Bald
sind
wir
voll
Rakkaus
on
kylmenneenkin
syli
Liebe
ist
der
Schoß,
auch
des
Erkaltenen
Tulkoon
nälkä
Es
komme
Hunger
Tulkoon
puutos
Es
komme
Mangel
Tulkoon
pimeys
alle
maan
Es
komme
Dunkelheit
unter
die
Erde
Me
olemme
tabu
Wir
sind
Tabu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veli Antti Hyyrynen, Teppo Juhani Velin, Sami Emil Johannes Laehteenmaeki, Pekka Tapani Olkkonen, Kai-pekka Olavi Kangasmaeki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.