Stam1na - Tsunami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stam1na - Tsunami




Tsunami
Tsunami
Haaskoja ja lokkeja
Vultures and seagulls,
Ihmishaaksirikkoja
Human shipwrecks,
Sumu rantaviivalla siivilöi freoniaaltoja
Fog on the shoreline sifts through waves of freon.
Mantereet kai liikahtivat, meri metrejä vajosi
The continents must have shifted, the sea level dropped meters.
Suuri sininen vetäytyi jättiläisaalloksi
The great blue retreated into a giant wave.
Egokatastrofi
Ego catastrophe,
Humaani tsunami
Human tsunami,
Evoluution sykli
Evolution's cycle,
Edessä epilogi
Epilogue ahead.
Vesi vetäytyy, vesi vetäytyy
The water recedes, the water recedes,
Aika paeta, lähtölaukaus
Time to flee, the starting shot.
Vesi vetäytyy, vesi vetäytyy
The water recedes, the water recedes,
Varmin keino päästä hengestään on jäädä rantaan makamaan
The surest way to die is to stay lying on the beach.
Vesi vetäytyy, vesi vetäytyy
The water recedes, the water recedes,
Aika paeta, lähtölaukaus
Time to flee, the starting shot.
Vesi vetäytyy, vesi vetäytyy
The water recedes, the water recedes.
Neljä päivää
Four days,
Juoksu ylämäkeen jatkuu, on korkealle ehdittävä
The uphill run continues, we must reach high ground.
Kolme päivää
Three days,
Liike lihakset rikkoo, veri happona kuohuu
Movement tears muscles, blood boils like acid.
Kaksi yötä matkaa on,
Two nights to go,
Rajat ja raajat on auki, ei passeja tarvita, sillä
Borders and limbs are open, no passports needed, because
Lentokentän päähän pääsi puolet
Half made it to the airport,
Loput on kuolleet
The rest are dead.
Kramppaavilla jaloilla raavittiin kalkkiviivoja
With cramping legs, we scratched limestone lines.
Ei ollut enää tunteita, vain kooma ja amok-juoksua
There were no more feelings, only coma and amok-running.
Rannekello, pulssimittari, rakennekynnet, vahvin voittaa
Wristwatch, pulse meter, acrylic nails, the strongest wins.
Merkkikengät tahmeina kynsien haljettua
Brand-name shoes sticky as nails split.
Tien vasempaan laitaan köyristyvät nuo, jotka uskossaan katseensa ylös luo
Those who, in their faith, cast their gaze upwards, curl up on the left side of the road.
Taikauskon, kiihkoilun ja vainon sain jättää taakseni, kun toisen laidan hain
I was able to leave superstition, fanaticism, and persecution behind when I sought the other side.
Oikealla ylpeät laulaen hoki: "Sankari on kuollessaan parhain toki"
On the right, the proud ones chanted: "A hero is best when he dies, of course."
Marssivat ankat jonossa vesirajaan
Ducks marched in line to the water's edge,
Me muut, me muut juoksimme keskeltä ja lujaa
The rest of us, the rest of us ran from the middle and fast.
Neljä päivää
Four days,
Kolme päivää
Three days,
Kaksi yötä matkaa on
Two nights to go
Lentokentän päähän
To the airport
Kuolemasta kuolemaan antibiootit estivät yhä uudestaan
From death to death, antibiotics prevented it again and again.
Haluan levätä, en juosta enää, kliimaksien intervallit jättää
I want to rest, not run anymore, leave the intervals of climaxes.
Vedän, vedän, vedän, vedän happea ja ehkä jaksan metrin
I pull, I pull, I pull, I pull air and maybe I can manage a meter.
Juhlistaisin lepoa, kuolemaa, ei, ei, haluan sittenkin taistella kilpailussa täällä
I would celebrate rest, death, no, no, I want to fight in this competition after all.
Hukkuvan planeetan pinnan yllä
Above the surface of the drowning planet.
Neljä päivää
Four days,
Juoksu ylämäkeen jatkuu, on korkealle ehdittävä
The uphill run continues, we must reach high ground.
Kolme päivää
Three days,
Liike lihakset rikkoo, veri happona kuohuu
Movement tears muscles, blood boils like acid.
Kaksi yötä matkaa on,
Two nights to go,
Rajat ja raajat on auki, ei passeja tarvita, sillä
Borders and limbs are open, no passports needed, because
Lentokentän päähän pääsi puolet
Half made it to the airport,
Loput on kuolleet
The rest are dead.
Neljä päivää
Four days,
Juoksu ylämäkeen jatkuu, on korkealle ehdittävä
The uphill run continues, we must reach high ground.
Kolme päivää
Three days,
Liike lihakset rikkoo, veri happona kuohuu
Movement tears muscles, blood boils like acid.
Kaksi yötä matkaa on,
Two nights to go,
Rajat ja raajat on auki, ei passeja tarvita, sillä
Borders and limbs are open, no passports needed, because
Lentokentän päähän pääsi puolet
Half made it to the airport,
Loput on kuolleet
The rest are dead.
Neljä päivää
Four days,
Juoksu ylämäkeen jatkuu, on korkealle ehdittävä
The uphill run continues, we must reach high ground.
Kolme päivää
Three days,
Liike lihakset rikkoo, veri happona kuohuu
Movement tears muscles, blood boils like acid.
Kaksi yötä matkaa on,
Two nights to go,
Rajat ja raajat on auki, ei passeja tarvita, sillä
Borders and limbs are open, no passports needed, because
Lentokentän päähän pääsi puolet
Half made it to the airport,
Loput on kuolleet
The rest are dead.
Neljä päivää
Four days,
Juoksu ylämäkeen jatkuu, on korkealle ehdittävä
The uphill run continues, we must reach high ground.
Kolme päivää
Three days,
Liike lihakset rikkoo, veri happona kuohuu
Movement tears muscles, blood boils like acid.
Kaksi yötä matkaa on,
Two nights to go,
Rajat ja raajat on auki, ei passeja tarvita, sillä
Borders and limbs are open, no passports needed, because
Lentokentän päähän pääsi puolet
Half made it to the airport,
Loput on kuolleet
The rest are dead.





Авторы: Antti Hyyrynen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.