Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afto To Tragoudi
Dieses Lied
Ούτε
τηλεφωνιόμαστε
Wir
telefonieren
nicht
mehr
miteinander
ούτε
κρυφά
βρισκόμαστε
noch
treffen
wir
uns
heimlich
χάσαμε
κάθε
επαφή
wir
haben
jeden
Kontakt
verloren
αγάπη
μου
μοναδική
meine
einzigartige
Liebe
Πάω
σε
μέρη
που
πήγαινες
Ich
gehe
an
Orte,
wo
du
hingingst
ρωτάω
τους
φίλους
τι
έγινες
ich
frage
Freunde,
was
aus
dir
wurde
κανείς
δεν
ξέρει
πού
βρίσκεσαι
niemand
weiß,
wo
du
bist
μου
λένε
μην
απελπίζεσαι
sie
sagen
mir,
ich
soll
nicht
verzweifeln
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μήπως
τ'
ακούσεις
και
γυρίσεις
σε
μένα
vielleicht
hörst
du
es
ja
und
kehrst
zu
mir
zurück
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μάτια
γλυκά
κι
αγαπημένα
süße,
geliebte
Augen
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μήπως
τ'
ακούσεις
και
γυρίσεις
σε
μένα
vielleicht
hörst
du
es
ja
und
kehrst
zu
mir
zurück
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μάτια
γλυκά
κι
αγαπημένα
süße,
geliebte
Augen
Ούτε
μαθαίνω
νέα
σου
Ich
höre
auch
keine
Nachrichten
von
dir
μου
λείπει
πολύ
η
παρέα
σου
deine
Gesellschaft
fehlt
mir
sehr
κανείς
από
τότε
δε
σ'
έχει
δει
niemand
hat
dich
seitdem
gesehen
αγάπη
μου
μοναδική
meine
einzigartige
Liebe
Ωχ
και
πάω
σε
μέρη
που
πήγαινες
Ach,
und
ich
gehe
an
Orte,
wo
du
hingingst
ρωτάω
τους
φίλους
τι
έγινες
ich
frage
Freunde,
was
aus
dir
wurde
κανείς
δεν
ξέρει
πού
βρίσκεσαι
niemand
weiß,
wo
du
bist
μου
λένε
μην
απελπίζεσαι
sie
sagen
mir,
ich
soll
nicht
verzweifeln
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μήπως
τ'
ακούσεις
και
γυρίσεις
σε
μένα
vielleicht
hörst
du
es
ja
und
kehrst
zu
mir
zurück
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μάτια
γλυκά
κι
αγαπημένα
süße,
geliebte
Augen
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μήπως
τ'
ακούσεις
και
γυρίσεις
σε
μένα
vielleicht
hörst
du
es
ja
und
kehrst
zu
mir
zurück
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μάτια
γλυκά
κι
αγαπημένα
süße,
geliebte
Augen
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μήπως
τ'
ακούσεις
και
γυρίσεις
σε
μένα
vielleicht
hörst
du
es
ja
und
kehrst
zu
mir
zurück
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μάτια
γλυκά
κι
αγαπημένα
süße,
geliebte
Augen
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μήπως
τ'
ακούσεις
και
γυρίσεις
σε
μένα
vielleicht
hörst
du
es
ja
und
kehrst
zu
mir
zurück
Αυτό
το
τραγούδι
το
χαρίζω
σε
σένα
Dieses
Lied
widme
ich
dir
μάτια
γλυκά
κι
αγαπημένα
süße,
geliebte
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.