Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Με
ρωτάς
τι
μου
συμβαίνει
Du
fragst
mich,
was
mit
mir
los
ist,
από
που
ν'
αρχίσω
wo
soll
ich
anfangen,
να
στο
κρύψω
δε
με
παίρνει
es
dir
zu
verheimlichen,
das
kann
ich
nicht,
πρέπει
να
σ'
αφήσω.
ich
muss
dich
verlassen.
Παίρνω
πια
το
δρόμο
μου
Ich
gehe
jetzt
meinen
eigenen
Weg,
καίω
τ'
όνειρό
μου
verbrenne
meinen
Traum,
φεύγω
για
να
βρω
τον
εαυτό
μου
ich
gehe,
um
mich
selbst
zu
finden.
Έτσι,
γιατί
περίεργα
την
είδα
Einfach
so,
weil
ich
es
jetzt
so
sehe,
έτσι,
γιατί
βαρέθηκα
τα
ίδια
einfach
so,
weil
ich
dasselbe
satt
habe,
έτσι,
γιατί
γουστάρω
νά
'μαι
μόνος
einfach
so,
weil
ich
es
genieße,
allein
zu
sein,
είμαι
πιο
καλύτερα
δε
το
μετανιώνω
mir
geht
es
viel
besser,
ich
bereue
es
nicht,
θα
'μαι
για
τη
πάρτη
μου
και
μόνο
ich
werde
nur
für
mich
selbst
da
sein.
Δεν
υπάρχουν
εξηγήσεις
Es
gibt
keine
Erklärungen,
δεν
υπάρχουν
λόγια
es
gibt
keine
Worte,
πρέπει
να
το
συνηθίσεις
du
musst
dich
daran
gewöhnen,
πως
θα
ζούμε
χώρια
dass
wir
getrennt
leben
werden.
Μάζεψα
τα
πράγματά
μου
Ich
habe
meine
Sachen
gepackt,
κάθε
τι
δικό
μου
alles,
was
mir
gehört,
φεύγω
για
να
βρω
τον
εαυτό
μου
ich
gehe,
um
mich
selbst
zu
finden.
Έτσι,
γιατί
περίεργα
την
είδα
Einfach
so,
weil
ich
es
jetzt
so
sehe,
έτσι,
γιατί
βαρέθηκα
τα
ίδια
einfach
so,
weil
ich
dasselbe
satt
habe,
έτσι,
γιατί
γουστάρω
νά
'μαι
μόνος
einfach
so,
weil
ich
es
genieße,
allein
zu
sein,
είμαι
πιο
καλύτερα
δε
το
μετανιώνω
mir
geht
es
viel
besser,
ich
bereue
es
nicht,
θα
'μαι
για
την
πάρτη
σου
και
μόνο
ich
werde
nur
für
dich
da
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solon Apostolakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.