Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stou Profiti Ilia
In the Alleys of Prophet Ilia
Στου
Προφήτη
Ηλία
τα
σοκάκια,
τα
σοκάκια
In
the
alleys
of
Prophet
Ilia,
the
alleys
γέμιζα
φιλιά
τα
μαλλιά
σου
I
covered
your
hair
with
kisses,
μ'
άστρα
την
ποδιά
σου.
your
apron
was
adorned
with
stars.
Στου
Προφήτη
Ηλία
τα
σοκάκια
τα
βραδάκια
In
the
alleys
of
Prophet
Ilia,
in
the
evenings
περπατούσαμε,
μου
γελούσες
we
used
to
walk,
you
would
make
me
laugh
πόσο
μ'
αγαπούσες.
by
telling
me
how
much
you
loved
me.
Τώρα
στην
καρδιά
μου
το
μαράζι
Now
in
my
heart
there
is
melancholy
κι
ο
καημός
φωλιάζει.
and
grief
has
made
its
nest.
Πότε
θα
φανείς
σαν
και
πρώτα
When
will
you
appear
like
before,
στην
παλιά
τη
γειτονιά;
in
our
old
neighborhood?
Στου
Προφήτη
Ηλία
τα
σοκάκια,
τα
σοκάκια
In
the
alleys
of
Prophet
Ilia,
the
alleys
γέμιζα
φιλιά
τα
μαλλιά
σου
I
covered
your
hair
with
kisses,
μ'
άστρα
την
ποδιά
σου.
your
apron
was
adorned
with
stars.
Στου
Προφήτη
Ηλία
τα
σοκάκια
τα
βραδάκια
In
the
alleys
of
Prophet
Ilia,
in
the
evenings
περπατούσαμε,
μου
γελούσες
we
used
to
walk,
you
would
make
me
laugh
πόσο
μ'
αγαπούσες.
by
telling
me
how
much
you
loved
me.
Τώρα
στην
καρδιά
μου
το
μαράζι
Now
in
my
heart
there
is
melancholy
κι
ο
καημός
φωλιάζει.
and
grief
has
made
its
nest.
Πότε
θα
φανείς
σαν
και
πρώτα
When
will
you
appear
like
before,
στην
παλιά
τη
γειτονιά;
in
our
old
neighborhood?
Είμαι
μόνος
μου
δίχως
ταίρι
I
am
alone,
without
a
companion,
και
ζητώ
παρηγοριά.
and
I
seek
comfort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimos Moutsis, Nikos Gatsos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.