Stamp feat. 9 Artists - ก่อนบทเพลงจะหมดความหมาย - перевод текста песни на немецкий




ก่อนบทเพลงจะหมดความหมาย
Bevor das Lied seine Bedeutung verliert
ถ้าวันพรุ่งนี้โลกที่เธออยู่ จะไม่ได้ยินบทเพลงของฉัน
Wenn du morgen in deiner Welt meine Lieder nicht mehr hören wirst,
ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่มีเพลงใหม่ ไม่มีบทเพลงในความทรงจำ
Wenn es morgen keine neuen Lieder gibt, keine Lieder in der Erinnerung,
ถ้าวันพรุ่งนี้ฉันพบคำตอบ ว่าสิ่งที่ทำไม่มีความหมาย
Wenn ich morgen die Antwort finde, dass das, was ich tue, keine Bedeutung hat,
ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่มีทางออก มืดมนจนเดินต่อไปไม่ได้
Wenn es morgen keinen Ausweg gibt, es so dunkel ist, dass ich nicht weitergehen kann,
ถ้าถึงพรุ่งนี้แล้วทุกๆ สิ่งที่เราได้เคยฝัน
Wenn morgen alles, wovon wir geträumt haben,
จะเป็นแค่เรื่องร้ายๆ แล้วจบ
nur eine schlechte Geschichte ist und endet,
ไม่มีใครรู้พรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
Niemand weiß, wie morgen sein wird,
จึงอยากจะเขียนเพลงนี้แทนหัวใจฝากเธอไว้
Deshalb möchte ich dieses Lied schreiben, um mein Herz zu vertreten und es dir anzuvertrauen,
ก่อนที่ความฝันจะล่มสลาย
Bevor der Traum zerbricht,
ก่อนที่บทเพลงจะหมดความหมาย
Bevor das Lied seine Bedeutung verliert,
ผมคงจะฝืนไม่ได้ ผมรู้ดีและเข้าใจ
Ich kann mich dem nicht widersetzen, ich weiß es gut und verstehe es,
ไม่มีอะไรบนโลกใบนี้จะคงอยู่ได้เสมอไป
Nichts auf dieser Welt kann für immer bestehen,
มีวันที่ขึ้นก็ต้องมีวันที่ลง
Es gibt Tage, an denen es aufwärts geht, und Tage, an denen es abwärts geht,
เหลือเพียงความหวัง ศรัทธา ความรักเท่านั้นที่มั่นคง
Nur Hoffnung, Glaube und Liebe sind beständig,
แม้วันนี้จะมืดจะมองไม่เห็นเส้นทางข้างหน้า
Auch wenn es heute dunkel ist und ich den Weg vor mir nicht sehen kann,
ผมก็จะเขียนเพลงด้วยความรักจนหยุดสุดท้ายของน้ำตา
Werde ich weiterhin Lieder mit Liebe schreiben, bis zum letzten Tropfen meiner Tränen,
ต่อจากนี้ไม่ว่าจะเป็นเช่นไร (ไม่ว่าจะเป็นเช่นไร)
Von nun an, egal was passiert (egal was passiert),
ก็จะร้องเพลงด้วยความรักออกจากหัวใจ (ใช่)
Ich werde weiterhin mit Liebe aus meinem Herzen singen (ja),
ต่อไป (ผมจะทำมันต่อไป)
Weiterhin (ich werde weitermachen),
ก่อนที่ความฝัน (ขอมอบเพลงนี้ไว้ให้คุณเก็บไว้)
Bevor der Traum (ich möchte dir dieses Lied schenken, damit du es behältst),
จะล่มสลาย (ให้คุณได้รู้ว่ารักไม่เปลี่ยนไป) ก่อนที่บทเพลง
zerbricht (damit du weißt, dass meine Liebe sich nicht ändert), bevor das Lied
(ถึงแม้พรุ่งนี้ทุกอย่าง ไม่เหมือนวันที่เราเคยเคียง)
(auch wenn morgen alles anders ist als die Tage, an denen wir zusammen waren),
จะหมดความหมาย (ผมก็จะรักคุณ รักคุณ รักคุณตลอดไป)
seine Bedeutung verliert (ich werde dich immer lieben, dich lieben, dich lieben),
จะทำอย่างไรกับวันที่ไม่มีหนทาง
Was soll ich mit den Tagen machen, an denen es keinen Weg gibt?
ขอระบายให้เธอได้รู้บ้าง
Ich möchte es dir mitteilen,
นับจากนี้แม้โลกจะไม่เป็นดังฝัน
Von nun an, auch wenn die Welt nicht so ist, wie wir es uns erträumt haben,
จำเอาไว้จับมือฉัน เราจะยังมีกันและกันเสมอ
Denke daran, halte meine Hand, wir werden immer füreinander da sein,
บอกว่ารักเธอ ขนาดไหน
Ich sage dir, wie sehr ich dich liebe,
จะบอกว่ารักเธอ เพราะฉันมั่นใจ
Ich werde sagen, dass ich dich liebe, weil ich mir sicher bin,
บอกเอาไว้ก่อน บอกผ่านเพลงนี้ก่อน
Ich sage es dir jetzt, ich sage es durch dieses Lied,
ก่อนจะไม่เหลืออะไรให้ฉันอีกต่อไป
Bevor mir nichts mehr bleibt,
บอกเธอไว้ก่อน สิ่งเดียวที่แน่นอน
Ich sage es dir vorher, das Einzige, was sicher ist,
ก็คือรักทุกคำที่ฉันพูดออกไป
Ist die Liebe in jedem Wort, das ich sage,
แค่บอกกับเธอว่ารักเธอ รักเธอเสมอ
Ich sage dir einfach, dass ich dich liebe, dich immer liebe,
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้มันจะเป็นอย่างไร
Egal, wie morgen sein wird,
ความตั้งใจของฉันก็จะไม่เปลี่ยนไป
Meine Absicht wird sich nicht ändern,
ก่อนที่ความฝันจะล่มสลาย
Bevor der Traum zerbricht,
ก่อนที่บทเพลงจะหมดความหมาย
Bevor das Lied seine Bedeutung verliert,
ผมยังจะรักคุณ รักคุณ ผมยังจะรักคุณ รักคุณ
Ich werde dich immer noch lieben, dich lieben, ich werde dich immer noch lieben, dich lieben,
(ให้บทเพลงนี้แทนใจฉัน บทเพลงนี้ให้แทนความรักที่มี)
(Lass dieses Lied mein Herz vertreten, lass dieses Lied die Liebe ersetzen, die ich habe),
ผมยังจะรักคุณ รักคุณ ผมยังจะรักคุณ รักคุณตลอดไป
Ich werde dich immer noch lieben, dich lieben, ich werde dich für immer lieben, dich lieben,
(ให้บทเพลงนี้แทนใจฉัน ให้บทเพลงนี้ให้แทนของขวัญ)
(Lass dieses Lied mein Herz vertreten, lass dieses Lied ein Geschenk ersetzen),
เปลี่ยนไปทุกอย่างจากเมื่อวาน
Alles hat sich seit gestern verändert,
คิดว่ามันเป็นเพียงแค่ความฝัน (มาลัย)
Denke, dass es nur ein Traum war (Blumengirlande),
จับมือฉันจำเอาไว้
Halte meine Hand, denke daran,





Авторы: APIWAT UEATHAVORNSUK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.