Stamp - ครั้งสุดท้าย - перевод текста песни на немецкий

ครั้งสุดท้าย - Stampперевод на немецкий




ครั้งสุดท้าย
Das letzte Mal
ในดินแดนแห่งความจริง ทุกอย่างเปลี่ยนผัน
Im Land der Realität verändert sich alles
และโชคชะตากับคนเรา ไม่เคยได้คุยกัน
Und das Schicksal und wir Menschen, wir haben nie miteinander gesprochen
มันไม่ยอมบอกให้ใครรู้ก่อน
Es verrät niemandem im Voraus
ว่าจะเสีย อะไรไปเมื่อไร
was man wann verlieren wird
อย่างวันนั้น ฉันไม่รู้จริงๆ
Wie an jenem Tag, ich wusste es wirklich nicht
ว่ามันเป็นวันสุดท้ายที่ได้เจอกัน
dass es der letzte Tag war, an dem wir uns sahen
เธอกับฉัน จะไม่ได้พบกันต่อไป
Du und ich, wir würden uns nicht mehr wiedersehen
ถ้าหากเพียงได้รู้ ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Wenn ich nur gewusst hätte, dass es das letzte Mal sein würde
ฉันก็คงทำได้ดีกว่า แค่พูดทักทาย
hätte ich wohl mehr getan, als dich nur zu grüßen
แต่เพราะฉันไม่รู้ ความรู้สึกที่ควรจะอยู่
Aber weil ich es nicht wusste, das Gefühl, das hätte da sein sollen
ในประโยคสุดท้าย เธอไม่เคยได้ยิน
im letzten Satz du hast es nie gehört.
วันเวลาที่ดีๆ เมื่อเกิดขึ้นซ้ำๆ
Die guten Zeiten, wenn sie sich wiederholen
มันก็ทำให้เราลืมว่าต้องจบลงสักวัน
lassen uns vergessen, dass sie eines Tages enden müssen
ทั้งที่มีโอกาสทำทุกอย่าง ที่ใจคิดตั้งมากมาย
Obwohl es so viele Gelegenheiten gab, alles zu tun, was ich mir dachte
แต่ว่าฉันก็ไม่เคยได้ทำ เพราะคิดว่าทำมันเมื่อไรก็ได้
aber ich habe es nie getan, weil ich dachte, ich könnte es jederzeit tun
ในวันนี้ มันไม่มีความหมาย
Heute hat das keine Bedeutung mehr
ถ้าหากเพียงได้รู้ ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Wenn ich nur gewusst hätte, dass es das letzte Mal sein würde
ฉันก็คงทำได้ดีกว่า แค่พูดทักทาย
hätte ich wohl mehr getan, als dich nur zu grüßen
แต่เพราะฉันไม่รู้ ความรู้สึกที่ควรจะอยู่
Aber weil ich es nicht wusste, das Gefühl, das hätte da sein sollen
ในประโยคสุดท้าย
im letzten Satz.
จึงอยู่กับฉันมาถึงวันนี้ จนถึงตอนนี้
Es ist bis heute bei mir geblieben, bis jetzt
ตอนที่ฉันพูดกับเธอไม่ได้
jetzt, wo ich nicht mehr mit dir sprechen kann
และไม่ว่าฉันพยายามมากแค่ไหน
Und egal, wie sehr ich es versuche
ทุกครั้งก็จบด้วยการร้องไห้
jedes Mal endet es mit Weinen
ถ้าหากเพียงได้รู้ ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Wenn ich nur gewusst hätte, dass es das letzte Mal sein würde
ฉันก็คงทำได้ดีกว่าแค่พูดทักทาย
hätte ich wohl mehr getan, als dich nur zu grüßen
แต่เพราะฉันไม่รู้ ความรู้สึกที่ควรจะอยู่
Aber weil ich es nicht wusste, das Gefühl, das hätte da sein sollen
ในประโยคสุดท้าย เธอไม่เคยได้ยิน
im letzten Satz du hast es nie gehört.





Авторы: Apiwat Ueathavornsuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.