Stamp - ครั้งสุดท้าย - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stamp - ครั้งสุดท้าย




ครั้งสุดท้าย
Последний раз
ในดินแดนแห่งความจริง ทุกอย่างเปลี่ยนผัน
В реальном мире всё меняется,
และโชคชะตากับคนเรา ไม่เคยได้คุยกัน
И судьба с нами не советуется.
มันไม่ยอมบอกให้ใครรู้ก่อน
Она никому не говорит заранее,
ว่าจะเสีย อะไรไปเมื่อไร
Что и когда мы потеряем.
อย่างวันนั้น ฉันไม่รู้จริงๆ
В тот день я правда не знал,
ว่ามันเป็นวันสุดท้ายที่ได้เจอกัน
Что это последний раз, когда мы видимся.
เธอกับฉัน จะไม่ได้พบกันต่อไป
Мы с тобой больше не встретимся.
ถ้าหากเพียงได้รู้ ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Если бы я только знал, что это наш последний раз,
ฉันก็คงทำได้ดีกว่า แค่พูดทักทาย
Я бы поступил лучше, чем просто поздоровался.
แต่เพราะฉันไม่รู้ ความรู้สึกที่ควรจะอยู่
Но я не знал, и чувства, которые я должен был выразить,
ในประโยคสุดท้าย เธอไม่เคยได้ยิน
В последней фразе ты так и не услышала.
วันเวลาที่ดีๆ เมื่อเกิดขึ้นซ้ำๆ
Счастливые дни, повторяясь снова и снова,
มันก็ทำให้เราลืมว่าต้องจบลงสักวัน
Заставляют нас забыть, что когда-нибудь всё закончится.
ทั้งที่มีโอกาสทำทุกอย่าง ที่ใจคิดตั้งมากมาย
Хотя у меня была возможность сделать всё, что я задумал,
แต่ว่าฉันก็ไม่เคยได้ทำ เพราะคิดว่าทำมันเมื่อไรก็ได้
Я так ничего и не сделал, думая, что смогу сделать это когда угодно.
ในวันนี้ มันไม่มีความหมาย
Сегодня это уже не имеет значения.
ถ้าหากเพียงได้รู้ ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Если бы я только знал, что это наш последний раз,
ฉันก็คงทำได้ดีกว่า แค่พูดทักทาย
Я бы поступил лучше, чем просто поздоровался.
แต่เพราะฉันไม่รู้ ความรู้สึกที่ควรจะอยู่
Но я не знал, и чувства, которые я должен был выразить,
ในประโยคสุดท้าย
В последней фразе...
จึงอยู่กับฉันมาถึงวันนี้ จนถึงตอนนี้
...так и остались со мной до сегодняшнего дня, до этого момента,
ตอนที่ฉันพูดกับเธอไม่ได้
Когда я не могу с тобой говорить.
และไม่ว่าฉันพยายามมากแค่ไหน
И как бы я ни старался,
ทุกครั้งก็จบด้วยการร้องไห้
Всё заканчивается слезами.
ถ้าหากเพียงได้รู้ ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
Если бы я только знал, что это наш последний раз,
ฉันก็คงทำได้ดีกว่าแค่พูดทักทาย
Я бы поступил лучше, чем просто поздоровался.
แต่เพราะฉันไม่รู้ ความรู้สึกที่ควรจะอยู่
Но я не знал, и чувства, которые я должен был выразить,
ในประโยคสุดท้าย เธอไม่เคยได้ยิน
В последней фразе ты так и не услышала.





Авторы: Apiwat Ueathavornsuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.