Stamp - ระลึกชาติ - перевод текста песни на немецкий

ระลึกชาติ - Stampперевод на немецкий




ระลึกชาติ
Erinnerung an frühere Leben
ร่วมร้องโดย อุ๋ย นที เอกวิจิตร
Featuring Ui Nathee Ekwijit
รู้สึกแปลกๆ ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราได้คุยกัน
Es fühlte sich seltsam an, seit wir das erste Mal geredet haben.
ไม่รู้ว่าเธอเป็นเหมือนฉันไหมทำไมเราดูคุ้นเคยกัน
Ich weiß nicht, ob es dir genauso geht, warum fühlen wir uns so vertraut?
คุยอะไรมันก็คลิกเธอจะทำอะไรมันก็ดูเข้าท่า
Worüber wir auch reden, es klickt, was immer du tust, es passt einfach.
คงไม่ได้เป็นความบังเอิญหรอก
Das ist sicher kein Zufall.
ที่มันเป็นอย่างนี้ก็เพราะว่า เธอกับฉัน
Dass es so ist, liegt daran, dass du und ich...
เราเคยได้พบกันมาแล้วเมื่อชาติก่อน
Wir haben uns schon in einem früheren Leben getroffen.
เราเคยได้นอนเคียงบนหมอนนั้นคู่กัน
Wir haben einst zusammen auf demselben Kissen geschlafen.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst du dich? Erinnerst du dich?
ไม่ได้ไม่เป็นไรป่ะ เราไประลึกชาติกัน
Wenn nicht, macht das nichts. Komm, erinnern wir uns an frühere Leben!
เธอหลงรักฉันเข้าแล้วแต่เธอแค่ยังไม่รู้ตัว
Du hast dich schon in mich verliebt, du weißt es nur noch nicht.
ลองจับมือลองจ้องตาแล้วจะรู้ว่าใช่ชัวร์ๆ
Versuch mal, meine Hand zu halten, schau mir in die Augen, dann wirst du wissen, dass es stimmt, ganz sicher.
หนีไปไหนยังไงไม่พ้นเพราะเราสองคนมันคู่กัน
Du kannst nicht entkommen, egal wie, denn wir beide gehören zusammen.
มีอย่างเดียวต้องรอลุ้น
Das Einzige, worauf wir gespannt sein müssen, ist,
คือเป็นคู่บุญหรือคู่กรรม เธอกับฉัน
ob wir ein gesegnetes Paar oder ein karmisches Paar sind. Du und ich...
เราเคยได้พบกันมาแล้วเมื่อชาติก่อน
Wir haben uns schon in einem früheren Leben getroffen.
เราเคยได้นอนเคียงบนหมอนนั้นคู่กัน
Wir haben einst zusammen auf demselben Kissen geschlafen.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst du dich? Erinnerst du dich?
ไม่ไ่ด้ไม่เป็นไรป่ะ เราไประลึกชาติกัน
Wenn nicht, macht das nichts. Komm, erinnern wir uns an frühere Leben!
หลับตาผ่อนคลายแล้วทิ้งโลกก่อน
Schließ deine Augen, entspann dich und lass die Welt für einen Moment hinter dir.
สูดอากาศดีลึกๆ เข้าปอด
Atme tief die gute Luft in deine Lungen ein.
พิจารณาลมหายใจเข้าออกจากร่างกาย
Betrachte den Atem, wie er in deinen Körper ein- und ausströmt.
แล้วถ้่ารู้สึกว่ามีใครกุมมือเธอ
Und wenn du spürst, dass jemand deine Hand hält,
ก็แค่เพียงปล่อยใจตามสบาย
lass dein Herz einfach los, ganz entspannt.
เราเคยได้พบกันมาแล้วเมื่อชาติก่อน
Wir haben uns schon in einem früheren Leben getroffen.
เราเคยได้นอนเคียงบนหมอนนั้นคู่กัน
Wir haben einst zusammen auf demselben Kissen geschlafen.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst du dich? Erinnerst du dich?
ไม่ได้ไม่เป็นไรป่ะ เราไประลึกชาติกัน
Wenn nicht, macht das nichts. Komm, erinnern wir uns an frühere Leben!
เราเคยได้พบ เคยมีความรัก
Wir haben uns getroffen, haben Liebe erlebt.
แน่นอนยิ่งนัก อยู่เคียงเพียงจันทร์
Ganz gewiss, waren Seite an Seite wie der Mond am Himmel.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst du dich? Erinnerst du dich?
ไม่ไ่ด้ไม่เป็นไรป่ะ เราไประลึกชาติกัน
Wenn nicht, macht das nichts. Komm, erinnern wir uns an frühere Leben!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.