Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ระลึกชาติ
Erinnerung an frühere Leben
ร่วมร้องโดย
อุ๋ย
นที
เอกวิจิตร
Featuring
Ui
Nathee
Ekwijit
รู้สึกแปลกๆ
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราได้คุยกัน
Es
fühlte
sich
seltsam
an,
seit
wir
das
erste
Mal
geredet
haben.
ไม่รู้ว่าเธอเป็นเหมือนฉันไหมทำไมเราดูคุ้นเคยกัน
Ich
weiß
nicht,
ob
es
dir
genauso
geht,
warum
fühlen
wir
uns
so
vertraut?
คุยอะไรมันก็คลิกเธอจะทำอะไรมันก็ดูเข้าท่า
Worüber
wir
auch
reden,
es
klickt,
was
immer
du
tust,
es
passt
einfach.
คงไม่ได้เป็นความบังเอิญหรอก
Das
ist
sicher
kein
Zufall.
ที่มันเป็นอย่างนี้ก็เพราะว่า
เธอกับฉัน
Dass
es
so
ist,
liegt
daran,
dass
du
und
ich...
เราเคยได้พบกันมาแล้วเมื่อชาติก่อน
Wir
haben
uns
schon
in
einem
früheren
Leben
getroffen.
เราเคยได้นอนเคียงบนหมอนนั้นคู่กัน
Wir
haben
einst
zusammen
auf
demselben
Kissen
geschlafen.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
ไม่ได้ไม่เป็นไรป่ะ
เราไประลึกชาติกัน
Wenn
nicht,
macht
das
nichts.
Komm,
erinnern
wir
uns
an
frühere
Leben!
เธอหลงรักฉันเข้าแล้วแต่เธอแค่ยังไม่รู้ตัว
Du
hast
dich
schon
in
mich
verliebt,
du
weißt
es
nur
noch
nicht.
ลองจับมือลองจ้องตาแล้วจะรู้ว่าใช่ชัวร์ๆ
Versuch
mal,
meine
Hand
zu
halten,
schau
mir
in
die
Augen,
dann
wirst
du
wissen,
dass
es
stimmt,
ganz
sicher.
หนีไปไหนยังไงไม่พ้นเพราะเราสองคนมันคู่กัน
Du
kannst
nicht
entkommen,
egal
wie,
denn
wir
beide
gehören
zusammen.
มีอย่างเดียวต้องรอลุ้น
Das
Einzige,
worauf
wir
gespannt
sein
müssen,
ist,
คือเป็นคู่บุญหรือคู่กรรม
เธอกับฉัน
ob
wir
ein
gesegnetes
Paar
oder
ein
karmisches
Paar
sind.
Du
und
ich...
เราเคยได้พบกันมาแล้วเมื่อชาติก่อน
Wir
haben
uns
schon
in
einem
früheren
Leben
getroffen.
เราเคยได้นอนเคียงบนหมอนนั้นคู่กัน
Wir
haben
einst
zusammen
auf
demselben
Kissen
geschlafen.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
ไม่ไ่ด้ไม่เป็นไรป่ะ
เราไประลึกชาติกัน
Wenn
nicht,
macht
das
nichts.
Komm,
erinnern
wir
uns
an
frühere
Leben!
หลับตาผ่อนคลายแล้วทิ้งโลกก่อน
Schließ
deine
Augen,
entspann
dich
und
lass
die
Welt
für
einen
Moment
hinter
dir.
สูดอากาศดีลึกๆ
เข้าปอด
Atme
tief
die
gute
Luft
in
deine
Lungen
ein.
พิจารณาลมหายใจเข้าออกจากร่างกาย
Betrachte
den
Atem,
wie
er
in
deinen
Körper
ein-
und
ausströmt.
แล้วถ้่ารู้สึกว่ามีใครกุมมือเธอ
Und
wenn
du
spürst,
dass
jemand
deine
Hand
hält,
ก็แค่เพียงปล่อยใจตามสบาย
lass
dein
Herz
einfach
los,
ganz
entspannt.
เราเคยได้พบกันมาแล้วเมื่อชาติก่อน
Wir
haben
uns
schon
in
einem
früheren
Leben
getroffen.
เราเคยได้นอนเคียงบนหมอนนั้นคู่กัน
Wir
haben
einst
zusammen
auf
demselben
Kissen
geschlafen.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
ไม่ได้ไม่เป็นไรป่ะ
เราไประลึกชาติกัน
Wenn
nicht,
macht
das
nichts.
Komm,
erinnern
wir
uns
an
frühere
Leben!
เราเคยได้พบ
เคยมีความรัก
Wir
haben
uns
getroffen,
haben
Liebe
erlebt.
แน่นอนยิ่งนัก
อยู่เคียงเพียงจันทร์
Ganz
gewiss,
waren
Seite
an
Seite
wie
der
Mond
am
Himmel.
เธอจำได้ไหมเธอจำได้ไหม
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
ไม่ไ่ด้ไม่เป็นไรป่ะ
เราไประลึกชาติกัน
Wenn
nicht,
macht
das
nichts.
Komm,
erinnern
wir
uns
an
frühere
Leben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.