Текст и перевод песни Stamp - เข้าฝัน
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
I
haven't
seen
you
since
morning,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
And
I
haven't
seen
you
all
afternoon.
Why
is
it
that
I
dream
of
you
every
day?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด
แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
I
don't
think
about
you
when
I
close
my
eyes,
and
I
don't
do
it
on
purpose.
ทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
Why
is
it
that
I
dream
of
you
every
day?
เมื่อคืน
ฝันว่าเธอมายืนข้างกาย
Last
night,
I
dreamt
that
you
were
standing
next
to
me.
ทำไมมาเข้าฝันกันง่าย
ๆ
Why
do
you
come
into
my
dreams
so
easily?
(มองตา
คุยกัน
กำลัง
สบาย)
(Looking
into
your
eyes,
talking,
feeling
comfortable)
ตื่นมาแล้วยังจำได้
When
I
woke
up,
I
could
still
remember.
ว่าเธอสวยใจแทบขาด
That
you
were
so
beautiful,
my
heart
almost
stopped.
เมื่อคืน
(ก่อน)
ฝันว่าเราออกไปด้วยกัน
Last
night,
I
dreamt
that
we
went
out
together,
มีเพียงเราเท่านั้นที่เข้าใจ
(เดินยัง
กุมมือกัน)
That
we
were
the
only
two
who
understood
each
other.
(Walking,
holding
hands)
ไม่เคยรู้สึกแบบนั้น
ในชีวิตจริงสักครั้ง
I've
never
felt
that
way
in
real
life,
not
even
once.
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
I
haven't
seen
you
since
morning,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
And
I
haven't
seen
you
all
afternoon.
Why
is
it
that
I
dream
of
you
every
day?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด
แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
I
don't
think
about
you
when
I
close
my
eyes,
and
I
don't
do
it
on
purpose.
ทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
Why
is
it
that
I
dream
of
you
every
day?
ฉันอุตส่าห์ไม่คิดอะไร
I
have
tried
my
best
not
to
think
about
you.
ไม่มองไม่ตามไม่
Follow
ไว้
I
don't
look
at
you,
I
don't
follow
you,
and
I
don't
keep
up
with
you.
เพราะฉันรู้ไม่มีทางคนชั้นกลางคนอย่างฉันทำได้แค่ตัดใจ
Because
I
know
it's
impossible
for
someone
like
me
to
have
you.
I
could
only
cut
off
my
feelings.
แต่แล้วในคืนวันนั้น
ฉันฝันว่าเธอนอนอยู่ข้าง
ๆ
But
then
one
night,
I
dreamt
that
you
were
sleeping
next
to
me.
ถ้ามีใครกำกับหนังเขาคงสั่งแพนกล้องไปถ่ายนอกหน้าต่าง
If
I
were
a
movie
director,
I
would
have
ordered
the
camera
to
pan
to
the
window
outside.
แต่นี่คือฝันของฉัน
ให้มันได้รู้ซะบ้าง
But
this
is
my
dream,
and
I
can
do
whatever
I
want.
เลยเขยิบใกล้เข้าไป
ใกล้เข้าไป
So
I
moved
closer
and
closer
to
you.
คุยกับเธอจนฟ้าสว่าง
(ใช่ป่าว)
And
talked
to
you
until
the
break
of
dawn.
(Is
that
how
it
went?)
ทุกเช้า
ฉันต้องถามตัวเองว่ามันเกิดอะไร
Every
morning,
I
have
to
ask
myself
what
happened.
มันเป็นแค่ความฝันแค่บังเอิญใช่ไหม
Was
it
just
a
dream,
a
coincidence?
หรือมันบอกอะไร
บอกว่าฉันเก็บความลับไว้
ไม่ได้อีกแล้ว
Or
is
it
telling
me
something?
Telling
me
that
I
can't
keep
this
secret
inside
any
longer?
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย
ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
I
don't
think
about
you
at
all.
So
why
do
you
keep
hanging
around
me?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย
รึอย่างน้อยฉันต้องรักสักที
Why
do
you
keep
coming
into
my
dreams?
Or
at
least
let
me
fall
in
love
once.
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย
ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
I
don't
think
about
you
at
all.
So
why
do
you
keep
hanging
around
me?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย
รึอย่างน้อยต้องฉันต้องรักสักที
Why
do
you
keep
coming
into
my
dreams?
Or
at
least
let
me
fall
in
love
once.
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
I
haven't
seen
you
since
morning,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
And
I
haven't
seen
you
all
afternoon.
Why
is
it
that
I
dream
of
you
every
day?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด
แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
I
don't
think
about
you
when
I
close
my
eyes,
and
I
don't
do
it
on
purpose.
ทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
Why
is
it
that
I
dream
of
you
every
day?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apiwat Ueathavornsuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.