Stamp - เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง - перевод текста песни на немецкий




เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง
Ein Lied, das ich lange nicht gehört habe
รู้สึกเหมือนฉันเพิ่งตื่น จากฝันของคนอื่น
Ich fühle mich, als wäre ich gerade aufgewacht, aus dem Traum eines anderen.
ชีวิตเหมือนได้คืน บ้างห้วงที่หายไป
Das Leben scheint zurückgekehrt zu sein, einige Momente, die verloren waren.
เพิ่งได้รู้ว่าฝันที่เคยไขว่คว้า
Ich habe gerade erkannt, dass der Traum, dem ich einst nachjagte,
มันช่างไร้สาระขนาดไหน
so bedeutungslos war.
เมื่อชีวิตที่ฉันเคยมีไม่ว่าดีสักเท่าไร
Denn das Leben, das ich einst hatte, egal wie gut es war,
มันกลับเทียบกันเลยไม่ได้กับในเวลานี้
lässt sich überhaupt nicht mit dieser jetzigen Zeit vergleichen.
ตอนที่ใกล้ๆ กันมีอีกคน
Wenn jemand an meiner Seite ist,
หนึ่งคนที่ดี คอยเข้าใจ
eine gute Person, die mich versteht.
สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
Was ich vorher nicht wusste,
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
hast du mich durch eine Umarmung wissen lassen.
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
Dass das, wonach ich gesucht habe,
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธอ
wonach ich mein ganzes Leben lang gestrebt habe, du bist.
เมื่อเธอหันมาจ้องมอง ที่ฉันแล้วยิ้มให้
Wenn du dich umdrehst, mich ansiehst und mir zulächelst,
ตอนนั้นฉันเข้าใจ โลกนี้ทุกๆ สิ่ง
dann verstehe ich, alles auf dieser Welt.
ที่ดูสวยมันเพียงแค่ลวงหลอกตา
Was schön aussieht, ist nur eine Illusion,
มีแค่เธอตรงหน้าที่เป็นของจริง
nur du vor mir bist echt.
เพราะชีวิตที่ฉันเคยมีไม่ว่าดีสักเท่าไร
Denn das Leben, das ich einst hatte, egal wie gut es war,
มันกลับเทียบกันเลยไม่ได้กับในเวลานี้
lässt sich überhaupt nicht mit dieser jetzigen Zeit vergleichen.
ตอนที่ใกล้ๆ กันมีอีกคน
Wenn jemand an meiner Seite ist,
หนึ่งคนที่ดี คอยเข้าใจ
eine gute Person, die mich versteht.
สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
Was ich vorher nicht wusste,
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
hast du mich durch eine Umarmung wissen lassen.
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
Dass das, wonach ich gesucht habe,
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธอ
wonach ich mein ganzes Leben lang gestrebt habe, du bist.
ทุกอย่างที่เธอทำ คืนรอยยิ้มให้กับฉัน
Alles, was du tust, bringt mir mein Lächeln zurück,
ราวกับเสียงเพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง
wie ein Lied, das ich lange nicht gehört habe.
เตือนให้ฉันจำว่าที่เคยคิดต้องการ ก็เพียงแค่นี้
Es erinnert mich daran, dass das, was ich dachte zu wollen, nur das hier war.
สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
Was ich vorher nicht wusste,
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
hast du mich durch eine Umarmung wissen lassen.
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
Dass das, wonach ich gesucht habe,
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธ
wonach ich mein ganzes Leben lang gestrebt habe, du bist.





Авторы: apiwat eurthavornsuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.