Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพศตรงข้าม
Das andere Geschlecht
รู้สึกดี
ที่วันนี้โชคดีเราเป็นเพื่อนกัน
Es
fühlt
sich
gut
an,
dass
wir
heute
Glück
haben,
Freunde
zu
sein.
ก็รู้สึกดี
กับเธอแล้วฉันควรคิดเพียงแค่นั้น
Es
fühlt
sich
gut
an
mit
dir,
und
ich
sollte
nur
daran
denken.
แต่ในทันทีที่ได้ยิน
เสียงหวาน
ๆ
ของเธอ
Aber
sobald
ich
deine
süße
Stimme
höre,
ใจของฉันลอยละเมอไปกับความฝัน
schwebt
mein
Herz
davon
in
Träumen.
เมื่อเธอยังเอิญสัมผัสตัว
กลัวฉันกลัวใจสั่น
Wenn
du
mich
zufällig
berührst,
fürchte
ich
mich,
mein
Herz
zittert.
จะเป็นเพื่อนกันอย่างไร
Wie
sollen
wir
Freunde
sein?
มันทรมานรู้ไหม
หัวใจของเพศตรงข้าม
Es
ist
eine
Qual,
weißt
du,
das
Herz
des
anderen
Geschlechts.
มันจินตนาการไปไกล
เมื่อเธอเข้าใกล้กับฉัน
Es
stellt
sich
so
viel
vor,
wenn
du
mir
nahekommst.
ดั่งมีสารบางอย่างมาฉีดหัวใจ
เหงื่อแตกเล็ดรินออก
ฮอร์โมนหลั่งไหล
Als
ob
eine
Substanz
in
mein
Herz
injiziert
wurde,
Schweiß
bricht
aus,
Hormone
fließen.
เจ็บปวดตรงที่รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
กับฉันเลย
Es
schmerzt
zu
wissen,
dass
du
überhaupt
nichts
für
mich
empfindest.
เพื่อนผู้หญิงผู้ชาย
มันมีอยู่จริงใช่ไหม
Freunde,
Frau
und
Mann,
gibt
es
das
wirklich?
เพราะในบางคืนที่หลับฝัน
เธอก็ยังจะเข้ามา
Denn
in
manchen
Nächten,
wenn
ich
schlafe
und
träume,
kommst
du
immer
noch.
ยืนหัวเราะยิ้มมองตา
ให้ความหวัง
Stehst
lachend
da,
lächelst,
schaust
mir
in
die
Augen,
gibst
mir
Hoffnung.
แต่พอมาเจอกับเจ้าตัว
กลัวฉันกลัวใจสั่น
Aber
wenn
ich
dich
dann
treffe,
fürchte
ich
mich,
mein
Herz
zittert.
จะเป็นเพื่อนกันอย่างไร
เพื่อนกันได้ไหม
Wie
sollen
wir
Freunde
sein?
Können
wir
Freunde
sein?
มันทรมานรู้ไหม
หัวใจของเพศตรงข้าม
Es
ist
eine
Qual,
weißt
du,
das
Herz
des
anderen
Geschlechts.
มันจินตนาการไปไกล
เมื่อเธอเข้าใกล้กับฉัน
Es
stellt
sich
so
viel
vor,
wenn
du
mir
nahekommst.
ดั่งมีสารบางอย่างมาฉีดหัวใจ
เหงื่อแตกเล็ดรินออก
ฮอร์โมนหลั่งไหล
Als
ob
eine
Substanz
in
mein
Herz
injiziert
wurde,
Schweiß
bricht
aus,
Hormone
fließen.
เจ็บปวดตรงที่รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
กับฉันเลย
Es
schmerzt
zu
wissen,
dass
du
überhaupt
nichts
für
mich
empfindest.
มันคงดีอยู่แล้ว
ที่เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Es
wäre
wohl
schon
gut,
wenn
wir
nur
Freunde
wären.
มันคงง่ายกว่านี้
ถ้าเราเป็นเพศเดียวกัน
Es
wäre
wohl
einfacher,
wenn
wir
dasselbe
Geschlecht
hätten.
มันคงดีอยู่แล้ว
ที่เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Es
wäre
wohl
schon
gut,
wenn
wir
nur
Freunde
wären.
มันคงง่ายกว่านี้
ถ้าเราเป็นเพศเดียวกัน
Es
wäre
wohl
einfacher,
wenn
wir
dasselbe
Geschlecht
hätten.
มันคงดีอยู่แล้ว
ที่เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Es
wäre
wohl
schon
gut,
wenn
wir
nur
Freunde
wären.
มันคงง่ายกว่านี้
ถ้าเราเป็นเพศเดียวกัน
Es
wäre
wohl
einfacher,
wenn
wir
dasselbe
Geschlecht
hätten.
มันคงดีอยู่แล้ว
ที่เราเป็นแค่เพื่อนกัน
Es
wäre
wohl
schon
gut,
wenn
wir
nur
Freunde
wären.
มันคงง่ายกว่านี้
ถ้าเราเป็นเพศเดียวกัน
Es
wäre
wohl
einfacher,
wenn
wir
dasselbe
Geschlecht
hätten.
มันทรมานรู้ไหม
หัวใจของเพศตรงข้าม
Es
ist
eine
Qual,
weißt
du,
das
Herz
des
anderen
Geschlechts.
มันจินตนาการไปไกล
เมื่อเธอเข้าใกล้กับฉัน
Es
stellt
sich
so
viel
vor,
wenn
du
mir
nahekommst.
ดั่งมีสารบางอย่างมาฉีดหัวใจ
เหงื่อแตกเล็ดรินออก
ฮอร์โมนหลั่งไหล
Als
ob
eine
Substanz
in
mein
Herz
injiziert
wurde,
Schweiß
bricht
aus,
Hormone
fließen.
เจ็บปวดตรงที่รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
กับฉันเลย
Es
schmerzt
zu
wissen,
dass
du
überhaupt
nichts
für
mich
empfindest.
เพื่อนผู้หญิงผู้ชาย
มันมีอยู่จริงใช่ไหม
Freunde,
Frau
und
Mann,
gibt
es
das
wirklich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apiwat Ueathavornsuk
Альбом
Sci-Fi
дата релиза
30-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.