Stan - Kalokerini Drosia - перевод текста песни на немецкий

Kalokerini Drosia - Stanперевод на немецкий




Kalokerini Drosia
Sommerliche Kühle
One, two, three, go!
Eins, zwei, drei, los!
Ο, ο, ο, ο, ο, ο
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ο, ο, ο, ο, ο, ο
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Μες τα μάτια με κοιτάς
Du schaust mir in die Augen
Σε βλέπω, γελάς
Ich sehe dich, du lachst
Τυχαία μ'ακουμπάς
Zufällig berührst du mich
Δυνατά η μουσική
Die Musik ist laut
Ανάσα καυτή, αίσθηση μαγική
Heißer Atem, magisches Gefühl
Θέλω τόσο εγώ και 'συ, μόνη μας να τα βρούμε
Ich will so sehr, dass wir beide allein zueinander finden
Όχι μη μου πεις, μην το αρνηθείς
Nein, sag mir nichts, leugne es nicht
Θέλω τόσο εγώ και 'συ, ν' απογειωθούμε, πάμε πιο ψηλά
Ich will so sehr, dass wir beide abheben, lass uns höher gehen
Στην αγκαλιά μου έλα
Komm in meine Arme
Στου έρωτα το χορό αφέσου στο ρυθμό, ξέχνα τα πάντα
Im Tanz der Liebe, gib dich dem Rhythmus hin, vergiss alles
Στου ονείρου τα βαθιά, κάνε τρελή βουτιά
In die Tiefen des Traums, mach einen verrückten Sprung
Καλοκαιρινή δροσιά (Ο, ο, ο, ο)
Sommerliche Kühle (Oh, oh, oh, oh)
Καλοκαιρινή δροσιά (Ο, ο, ο, ο, ο, ο, ο, ο)
Sommerliche Kühle (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Έρωτας με μια ματιά (χα, χα, χα)
Liebe auf den ersten Blick (ha, ha, ha)
Χτυπάει η καρδιά όταν είσαι κοντά
Mein Herz schlägt laut, wenn du nah bist
Μη ρωτήσεις το γιατί
Frag nicht nach dem Warum
Βρες μια αφορμή και πες μου πως και 'συ
Finde einen Vorwand und sag mir, dass du es auch willst
Θέλω τόσο εγώ και 'συ, μόνη μας να τα βρούμε
Ich will so sehr, dass wir beide allein zueinander finden
Όχι μη μου πεις, μην το αρνηθείς
Nein, sag mir nichts, leugne es nicht
Θέλω τόσο εγώ και 'συ, ν' απογειωθούμε, πάμε πιο ψηλά
Ich will so sehr, dass wir beide abheben, lass uns höher gehen
Στην αγκαλιά μου έλα
Komm in meine Arme
Στου έρωτα το χορό αφέσου στο ρυθμό, ξέχνα τα πάντα
Im Tanz der Liebe, gib dich dem Rhythmus hin, vergiss alles
Στου ονείρου τα βαθιά, κάνε τρελή βουτιά
In die Tiefen des Traums, mach einen verrückten Sprung
Καλοκαιρινή δροσιά (Ο, ο, ο, ο)
Sommerliche Kühle (Oh, oh, oh, oh)
Καλοκαιρινή δροσιά (Ο, ο, ο, ο, ο)
Sommerliche Kühle (Oh, oh, oh, oh, oh)
(Ο, ο, ο)
(Oh, oh, oh)
Στου έρωτα το χορό
Im Tanz der Liebe
Αφέσου στο, ρυθμό
Gib dich dem, Rhythmus hin
Ο, ο, ο (Χέι!)
Oh, oh, oh (Hey!)
Ο, ο, ο (Χέρια!)
Oh, oh, oh (Hände!)
Ο, ο, ο, ο (One, two, three, go!)
Oh, oh, oh, oh (Eins, zwei, drei, los!)
Στου έρωτα το χορό αφέσου στο ρυθμό, ξέχνα τα πάντα (Ο, ο, ο, ο, ο, ο)
Im Tanz der Liebe, gib dich dem Rhythmus hin, vergiss alles (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Στου ονείρου τα βαθιά, κάνε τρελή βουτιά (Ο, ο, ο)
In die Tiefen des Traums, mach einen verrückten Sprung (Oh, oh, oh)
Καλοκαιρινή δροσιά (Ο, ο, ο, ο)
Sommerliche Kühle (Oh, oh, oh, oh)
Καλοκαιρινή δροσιά (Ο, ο, ο, ο, ο, ο)
Sommerliche Kühle (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Καλοκαιρινή δροσιά
Sommerliche Kühle





Авторы: Antipariotis Efstratios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.