Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalokerini Drosia
Sommerliche Kühle
One,
two,
three,
go!
Eins,
zwei,
drei,
los!
Ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Μες
τα
μάτια
με
κοιτάς
Du
schaust
mir
in
die
Augen
Σε
βλέπω,
γελάς
Ich
sehe
dich,
du
lachst
Τυχαία
μ'ακουμπάς
Zufällig
berührst
du
mich
Δυνατά
η
μουσική
Die
Musik
ist
laut
Ανάσα
καυτή,
αίσθηση
μαγική
Heißer
Atem,
magisches
Gefühl
Θέλω
τόσο
εγώ
και
'συ,
μόνη
μας
να
τα
βρούμε
Ich
will
so
sehr,
dass
wir
beide
allein
zueinander
finden
Όχι
μη
μου
πεις,
μην
το
αρνηθείς
Nein,
sag
mir
nichts,
leugne
es
nicht
Θέλω
τόσο
εγώ
και
'συ,
ν'
απογειωθούμε,
πάμε
πιο
ψηλά
Ich
will
so
sehr,
dass
wir
beide
abheben,
lass
uns
höher
gehen
Στην
αγκαλιά
μου
έλα
Komm
in
meine
Arme
Στου
έρωτα
το
χορό
αφέσου
στο
ρυθμό,
ξέχνα
τα
πάντα
Im
Tanz
der
Liebe,
gib
dich
dem
Rhythmus
hin,
vergiss
alles
Στου
ονείρου
τα
βαθιά,
κάνε
τρελή
βουτιά
In
die
Tiefen
des
Traums,
mach
einen
verrückten
Sprung
Καλοκαιρινή
δροσιά
(Ο,
ο,
ο,
ο)
Sommerliche
Kühle
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Καλοκαιρινή
δροσιά
(Ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο)
Sommerliche
Kühle
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Έρωτας
με
μια
ματιά
(χα,
χα,
χα)
Liebe
auf
den
ersten
Blick
(ha,
ha,
ha)
Χτυπάει
η
καρδιά
όταν
είσαι
κοντά
Mein
Herz
schlägt
laut,
wenn
du
nah
bist
Μη
ρωτήσεις
το
γιατί
Frag
nicht
nach
dem
Warum
Βρες
μια
αφορμή
και
πες
μου
πως
και
'συ
Finde
einen
Vorwand
und
sag
mir,
dass
du
es
auch
willst
Θέλω
τόσο
εγώ
και
'συ,
μόνη
μας
να
τα
βρούμε
Ich
will
so
sehr,
dass
wir
beide
allein
zueinander
finden
Όχι
μη
μου
πεις,
μην
το
αρνηθείς
Nein,
sag
mir
nichts,
leugne
es
nicht
Θέλω
τόσο
εγώ
και
'συ,
ν'
απογειωθούμε,
πάμε
πιο
ψηλά
Ich
will
so
sehr,
dass
wir
beide
abheben,
lass
uns
höher
gehen
Στην
αγκαλιά
μου
έλα
Komm
in
meine
Arme
Στου
έρωτα
το
χορό
αφέσου
στο
ρυθμό,
ξέχνα
τα
πάντα
Im
Tanz
der
Liebe,
gib
dich
dem
Rhythmus
hin,
vergiss
alles
Στου
ονείρου
τα
βαθιά,
κάνε
τρελή
βουτιά
In
die
Tiefen
des
Traums,
mach
einen
verrückten
Sprung
Καλοκαιρινή
δροσιά
(Ο,
ο,
ο,
ο)
Sommerliche
Kühle
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Καλοκαιρινή
δροσιά
(Ο,
ο,
ο,
ο,
ο)
Sommerliche
Kühle
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Στου
έρωτα
το
χορό
Im
Tanz
der
Liebe
Αφέσου
στο,
ρυθμό
Gib
dich
dem,
Rhythmus
hin
Ο,
ο,
ο
(Χέι!)
Oh,
oh,
oh
(Hey!)
Ο,
ο,
ο
(Χέρια!)
Oh,
oh,
oh
(Hände!)
Ο,
ο,
ο,
ο
(One,
two,
three,
go!)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Eins,
zwei,
drei,
los!)
Στου
έρωτα
το
χορό
αφέσου
στο
ρυθμό,
ξέχνα
τα
πάντα
(Ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο)
Im
Tanz
der
Liebe,
gib
dich
dem
Rhythmus
hin,
vergiss
alles
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Στου
ονείρου
τα
βαθιά,
κάνε
τρελή
βουτιά
(Ο,
ο,
ο)
In
die
Tiefen
des
Traums,
mach
einen
verrückten
Sprung
(Oh,
oh,
oh)
Καλοκαιρινή
δροσιά
(Ο,
ο,
ο,
ο)
Sommerliche
Kühle
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Καλοκαιρινή
δροσιά
(Ο,
ο,
ο,
ο,
ο,
ο)
Sommerliche
Kühle
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Καλοκαιρινή
δροσιά
Sommerliche
Kühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antipariotis Efstratios
Альбом
Stan
дата релиза
16-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.