Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pehnidia Erotika
Erotische Spiele
Βλέματα
επάνω
της
το
ξέρει
τραβάει
Blicke
auf
ihr,
sie
weiß,
sie
zieht
sie
an
Πανικό
παντού
σκορπάει
όπου
περνάει
Panik
verbreitet
sie
überall,
wo
sie
vorbeigeht
Μόνο
ένα
βλέμμα
της
και
παίρνει
ό,τι
ποθεί
Nur
ein
Blick
von
ihr
und
sie
nimmt,
was
sie
begehrt
Είναι
επικίνδυνα
όμορφη
και
λιώνω
γι'
αυτή
Sie
ist
gefährlich
schön
und
ich
schmelze
für
sie
dahin
Θέλω
να
το
νιώσω
Ich
will
es
fühlen
Δεν
κρατιέμαι
πόσο
(πολύ)
Ich
kann
nicht
zurückhalten,
wie
sehr
(sehr)
Τη
ζητάω
(για
αυτή)
Ich
verlange
nach
ihr
(nach
ihr)
Ξενυχτάω
Ich
bleibe
die
ganze
Nacht
wach
Λιώνω
στο
σκοτάδι
Ich
schmelze
im
Dunkeln
dahin
Μόνο
για
ένα
βράδυ
(θα
δει)
Nur
für
eine
Nacht
(sie
wird
sehen)
Και
θα
θέλει
ξανά
Und
sie
wird
es
wieder
wollen
Παιχνίδια
ερωτικά,
βράδια
μαγικά
Erotische
Spiele,
magische
Nächte
Στο
κορμάκι
σου
επάνω
Auf
deinem
Körper
Θέλω
να
σου
κάνω
Will
ich
dir
schenken
Ερωτικά
κι
ασυναίσθητα
Erotisch
und
unbewusst
Το
πρωί
που
θα
ξυπνήσεις,
πάλι
θα
ζητήσεις
Am
Morgen,
wenn
du
aufwachst,
wirst
du
wieder
danach
verlangen
Ερωτικά,
βράδια
μαγικά
Erotisch,
magische
Nächte
Στο
κορμάκι
σου
επάνω
Auf
deinem
Körper
Θέλω
να
σου
κάνω
ερωτικα
Will
ich
dir
Erotisches
schenken
Και
δεν
έχει
μα
Und
da
gibt
es
kein
Aber
Θα
σε
κάνω
να
αμαρτήσεις
Ich
werde
dich
sündigen
lassen
Αν
μου
το
ζητήσεις
Wenn
du
mich
darum
bittest
Θέλω
το
φιλί
της
δεν
κρατιέμαι
λεπτό
Ich
will
ihren
Kuss,
ich
halte
keine
Minute
zurück
Πεθαίνω
για
ένα
αγκιγμα
πως
να
στο
πω;
Ich
sterbe
für
eine
Berührung,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Πάντοτε
πανέτιμη
για
όλα
τόσο
τρελό
Immer
bereit
für
alles,
so
verrückt
Μου
μοιάζει
αυτό
αυτό
που
νιώθω
Mir
scheint
dieses
Gefühl,
das
ich
habe
Μα
δε
θα
αντισταθώ
Aber
ich
werde
nicht
widerstehen
Θέλω
να
το
νιώσω
Ich
will
es
fühlen
Δεν
κρατιέμαι
πόσο
(πολύ)
Ich
kann
nicht
zurückhalten,
wie
sehr
(sehr)
Τη
ζητάω
(για
αυτή)
Ich
verlange
nach
ihr
(nach
ihr)
Ξενυχτάω
Ich
bleibe
die
ganze
Nacht
wach
Λιώνω
στο
σκοτάδι
Ich
schmelze
im
Dunkeln
dahin
Μόνο
για
ένα
βράδυ
(θα
δει)
Nur
für
eine
Nacht
(sie
wird
sehen)
Και
θα
θέλει
ξανά
Und
sie
wird
es
wieder
wollen
Παιχνίδια
ερωτικά,
βράδια
μαγικά
Erotische
Spiele,
magische
Nächte
Στο
κορμάκι
σου
επάνω
Auf
deinem
Körper
Θέλω
να
σου
κάνω
Will
ich
dir
schenken
Ερωτικά
κι
ασυναίσθητα
Erotisch
und
unbewusst
Το
πρωί
που
θα
ξυπνήσεις,
πάλι
θα
ζητήσεις
Am
Morgen,
wenn
du
aufwachst,
wirst
du
wieder
danach
verlangen
Ερωτικά,
βράδια
μαγικά
Erotisch,
magische
Nächte
Στο
κορμάκι
σου
επάνω
Auf
deinem
Körper
Θέλω
να
σου
κάνω
ερωτικα
Will
ich
dir
Erotisches
schenken
Και
δεν
έχει
μα
Und
da
gibt
es
kein
Aber
Θα
σε
κάνω
να
αμαρτήσεις
Ich
werde
dich
sündigen
lassen
Αν
μου
το
ζητήσεις
Wenn
du
mich
darum
bittest
Θα
σ'
αφήσω
να
μ'
αγγίξεις
Ich
werde
dich
mich
berühren
lassen
Μεσ'
στη
φωτιά
μου
για
να
σβήσεις
In
meinem
Feuer,
um
deine
Sehnsucht
zu
stillen
Θα
σε
κάνω
να
αμαρτήσεις
Ich
werde
dich
sündigen
lassen
Μόνο
αν
μου
το
ζητήσεις
Nur
wenn
du
mich
darum
bittest
Παιχνίδια
ερωτικά,
βράδια
μαγικά
(παιχνίδια)
Erotische
Spiele,
magische
Nächte
(Spiele)
Στο
κορμάκι
σου
επάνω
(στο
κορμάκι
σου)
Auf
deinem
Körper
(auf
deinem
Körper)
Θέλω
να
σου
κάνω
Will
ich
dir
schenken
Ερωτικά
κι
ασυναίσθητα
(κι
ασυναίσθητα)
Erotisch
und
unbewusst
(und
unbewusst)
Το
πρωί
που
θα
ξυπνήσεις,
πάλι
θα
ζητήσεις
Am
Morgen,
wenn
du
aufwachst,
wirst
du
wieder
danach
verlangen
Ερωτικά,
βράδια
μαγικά
(χο!)
Erotisch,
magische
Nächte
(Ho!)
Στο
κορμάκι
σου
επάνω
Auf
deinem
Körper
Θέλω
να
σου
κάνω
ερωτικα
Will
ich
dir
Erotisches
schenken
Και
δεν
έχει
μα
Und
da
gibt
es
kein
Aber
Θα
σε
κάνω
να
αμαρτήσεις
Ich
werde
dich
sündigen
lassen
Αν
μου
το
ζητήσεις
Wenn
du
mich
darum
bittest
Τότε
θ'
αμαρτήσεις
Dann
wirst
du
sündigen
Αν
μου
το
ζητήσεις
Wenn
du
mich
darum
bittest
Τότε
θ'
αμαρτήσεις
Dann
wirst
du
sündigen
Αν
μου
το
ζητήσεις
Wenn
du
mich
darum
bittest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antipariotis Efstratios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.