Stan - De Sou Aniko - перевод текста песни на немецкий

De Sou Aniko - Stanперевод на немецкий




De Sou Aniko
Ich gehöre dir nicht
Δε θα στο παίξω παραπάνω υπεράνω
Ich werde dir nicht vorspielen, überlegen zu sein,
απ' ότι θέλεις να μ' ακούσεις τελικά
mehr als du letztendlich von mir hören willst.
Πόσο βαριέμαι να μου λες πως κάνω λάθη
Wie sehr ich es leid bin, dass du mir sagst, ich mache Fehler,
κάθε μέρα όλη την ώρα στη σειρά
jeden Tag, die ganze Zeit, immer wieder.
Είμαι παλιόπαιδο το ξέρω τι να κάνω
Ich bin ein Frechdachs, ich weiß es, was soll ich tun?
Έτσι ήμουν έτσι θα 'μαι πάντα εγώ
So war ich, so werde ich immer sein.
Μια γκρινιάζεις μια φωνάζεις
Mal nörgelst du, mal schreist du,
μου γυρνάει το κεφάλι δεν αντέχω δε μπορώ
mir dreht sich der Kopf, ich halte es nicht aus, ich kann nicht mehr.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
δεν ξέρω τι είναι λάθος τι σωστό
Ich weiß nicht, was falsch ist, was richtig.
Μεγάλωσα μέσα στην αλητεία
Ich bin als Strolch aufgewachsen,
δε θα αλλάξω δε μπορώ
ich werde mich nicht ändern, ich kann nicht.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
μαζί μου θα πονάς θα φταίω εγώ
Mit mir wirst du leiden, ich werde schuld sein.
ζωή σου η ζωή μου
Dein Leben, mein Leben,
πολεμάω με τη μορφή μου
ich kämpfe mit mir selbst.
Μέρα νύχτα στο τηλέφωνο με παίρνεις
Tag und Nacht rufst du mich an
και μου λες ότι δεν είσαι πια καλά
und sagst mir, dass es dir nicht mehr gut geht.
πολεμάω με τον εαυτό που κρύβω
Ich kämpfe mit dem Selbst, das ich verstecke,
πριν τον χάσω λέει "Stan κάτσε καλά"
bevor ich es verliere, sagt es: "Stan, benimm dich!".
Δε το ελέγχω μα όταν έρθει ξέρω τότε
Ich kontrolliere es nicht, aber wenn es kommt, dann weiß ich,
είναι η ώρα που γυρίζουν τα μυαλά
ist die Zeit gekommen, wo ich durchdrehe.
Και στο δηλώνω εγώ είμαι ο εαυτός μου
Und ich sage dir ganz klar: Ich bin ich selbst,
έτσι είμαι έτσι θα 'μαι οριστικά
so bin ich, so werde ich endgültig sein.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
δεν ξέρω τι είναι λάθος τι σωστό
Ich weiß nicht, was falsch ist, was richtig.
Μεγάλωσα μέσα στην αλητεία
Ich bin als Strolch aufgewachsen,
δε θα αλλάξω δε μπορώ
ich werde mich nicht ändern, ich kann nicht.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
μαζί μου θα πονάς θα φταίω εγώ
Mit mir wirst du leiden, ich werde schuld sein.
ζωή σου η ζωή μου
Dein Leben, mein Leben,
πολεμάω με τη μορφή μου
ich kämpfe mit mir selbst.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
δεν ξέρω τι είναι λάθος τι σωστό
Ich weiß nicht, was falsch ist, was richtig.
Μεγάλωσα μέσα στην αλητεία
Ich bin als Strolch aufgewachsen,
δε θα αλλάξω δε μπορώ
ich werde mich nicht ändern, ich kann nicht.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
μαζί μου θα πονάς θα φταίω εγώ
Mit mir wirst du leiden, ich werde schuld sein.
ζωή σου η ζωή μου
Dein Leben, mein Leben,
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
δεν ξέρω τι είναι λάθος τι σωστό
Ich weiß nicht, was falsch ist, was richtig.
Μεγάλωσα μέσα στην αλητεία
Ich bin als Strolch aufgewachsen,
δε θα αλλάξω δε μπορώ
ich werde mich nicht ändern, ich kann nicht.
Δε σου ανήκω πως να σου το πω
Ich gehöre dir nicht, wie soll ich es dir sagen?
μαζί μου θα πονάς θα φταίω εγώ
Mit mir wirst du leiden, ich werde schuld sein.
ζωή σου η ζωή μου
Dein Leben, mein Leben,
πολεμάω με τη μορφή μου
ich kämpfe mit mir selbst.





Авторы: Snapyourfingaz, Minor Joe, Stan, Revo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.