Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sou Aniko
Ich gehöre dir nicht
Δε
θα
στο
παίξω
παραπάνω
υπεράνω
Ich
werde
dir
nicht
vorspielen,
überlegen
zu
sein,
απ'
ότι
θέλεις
να
μ'
ακούσεις
τελικά
mehr
als
du
letztendlich
von
mir
hören
willst.
Πόσο
βαριέμαι
να
μου
λες
πως
κάνω
λάθη
Wie
sehr
ich
es
leid
bin,
dass
du
mir
sagst,
ich
mache
Fehler,
κάθε
μέρα
όλη
την
ώρα
στη
σειρά
jeden
Tag,
die
ganze
Zeit,
immer
wieder.
Είμαι
παλιόπαιδο
το
ξέρω
τι
να
κάνω
Ich
bin
ein
Frechdachs,
ich
weiß
es,
was
soll
ich
tun?
Έτσι
ήμουν
έτσι
θα
'μαι
πάντα
εγώ
So
war
ich,
so
werde
ich
immer
sein.
Μια
γκρινιάζεις
μια
φωνάζεις
Mal
nörgelst
du,
mal
schreist
du,
μου
γυρνάει
το
κεφάλι
δεν
αντέχω
δε
μπορώ
mir
dreht
sich
der
Kopf,
ich
halte
es
nicht
aus,
ich
kann
nicht
mehr.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
was
richtig.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Ich
bin
als
Strolch
aufgewachsen,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
kann
nicht.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
Mit
mir
wirst
du
leiden,
ich
werde
schuld
sein.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Dein
Leben,
mein
Leben,
πολεμάω
με
τη
μορφή
μου
ich
kämpfe
mit
mir
selbst.
Μέρα
νύχτα
στο
τηλέφωνο
με
παίρνεις
Tag
und
Nacht
rufst
du
mich
an
και
μου
λες
ότι
δεν
είσαι
πια
καλά
und
sagst
mir,
dass
es
dir
nicht
mehr
gut
geht.
πολεμάω
με
τον
εαυτό
που
κρύβω
Ich
kämpfe
mit
dem
Selbst,
das
ich
verstecke,
πριν
τον
χάσω
λέει
"Stan
κάτσε
καλά"
bevor
ich
es
verliere,
sagt
es:
"Stan,
benimm
dich!".
Δε
το
ελέγχω
μα
όταν
έρθει
ξέρω
τότε
Ich
kontrolliere
es
nicht,
aber
wenn
es
kommt,
dann
weiß
ich,
είναι
η
ώρα
που
γυρίζουν
τα
μυαλά
ist
die
Zeit
gekommen,
wo
ich
durchdrehe.
Και
στο
δηλώνω
εγώ
είμαι
ο
εαυτός
μου
Und
ich
sage
dir
ganz
klar:
Ich
bin
ich
selbst,
έτσι
είμαι
έτσι
θα
'μαι
οριστικά
so
bin
ich,
so
werde
ich
endgültig
sein.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
was
richtig.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Ich
bin
als
Strolch
aufgewachsen,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
kann
nicht.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
Mit
mir
wirst
du
leiden,
ich
werde
schuld
sein.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Dein
Leben,
mein
Leben,
πολεμάω
με
τη
μορφή
μου
ich
kämpfe
mit
mir
selbst.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
was
richtig.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Ich
bin
als
Strolch
aufgewachsen,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
kann
nicht.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
Mit
mir
wirst
du
leiden,
ich
werde
schuld
sein.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Dein
Leben,
mein
Leben,
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
was
richtig.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Ich
bin
als
Strolch
aufgewachsen,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
kann
nicht.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Ich
gehöre
dir
nicht,
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
Mit
mir
wirst
du
leiden,
ich
werde
schuld
sein.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Dein
Leben,
mein
Leben,
πολεμάω
με
τη
μορφή
μου
ich
kämpfe
mit
mir
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snapyourfingaz, Minor Joe, Stan, Revo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.