Stan Getz - Meditation (Live At Carnegie Hall/1964) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stan Getz - Meditation (Live At Carnegie Hall/1964)




Meditation (Live At Carnegie Hall/1964)
Meditation (Live At Carnegie Hall/1964)
Quem acreditou
Who believed
No amor, no sorriso, na flor
In love, in smiles, in flowers
Entao sonhou, sonhou...
Then dreamed, dreamed...
E perdeu a paz
And lost peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, smiles, and flowers
Se transformam depressa demais
Transform too quickly
Quem, no coraçao
Who, in the core
Abrigou a tristeza de ver tudo isto se perder
Sheltered the sadness to see it all vanish
E, na solidao
And in solitude
Procurou um caminho e seguiu,
Sought out the path and followed,
descrente de um dia feliz
Disbelieving a day of joy
Quem chorou, chorou
Who cried, cried
E tanto que seu pranto secou
So much, his tears ran dry
Quem depois voltou
Who later returned
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to smiles, and to flowers
Então tudo encontrou
Then found everything
E a própria dor
And the pain
Revelou o caminho do amor
Revealed the path to love
E a tristeza acabou
And the sadness ended





Авторы: Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim, Norman Gimbel, Newton Ferreira De Mendonca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.