Stan Getz, João Gilberto, Antônio Carlos Jobim & Astrud Gilberto - The Girl From Ipanema - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stan Getz, João Gilberto, Antônio Carlos Jobim & Astrud Gilberto - The Girl From Ipanema




The Girl From Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Смотри, какая прелесть, полная грации,
É ela a menina que vem e que passa
Это она, девушка, которая идет и проходит мимо,
Num doce balanço, caminho do mar
В сладком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Девушка с телом, золотистым от солнца Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее покачивание больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Ah, por que estou tão sozinho?
Ах, почему я так одинок?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо в одиночестве.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Ах, если бы она знала, что, когда она проходит,
O mundo, sorrindo, se enche de graça
Мир, улыбаясь, наполняется грацией
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви.
Tall and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes
И когда она проходит,
Each one she passes goes: Ah!
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: Ах!
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она как самба,
That swings so cool and sways so gently
Которая так классно покачивается и так нежно колышется,
That when she passes
Что, когда она проходит,
Each one she passes goes: Ah!
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: Ах!
Oh, but he watch her so sadly
О, но он смотрит на нее так грустно,
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на него.
Tall and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes, he smile
И когда она проходит, он улыбается,
But she doesn't see
Но она не видит.
Oh, but he sees her so sadly
О, но он смотрит на нее так грустно,
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на него.
Tall and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes he smiles
И когда она проходит, он улыбается,
But she doesn't see
Но она не видит.
She just doesn't see
Она просто не видит,
No, she doesn't see, but she doesn't see
Нет, она не видит, но она не видит,
She doesn't see, no, she doesn't see...
Она не видит, нет, она не видит...





Авторы: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.