Stan Getz - Insensatez - перевод текста песни на немецкий

Insensatez - Stan Getz & Luiz Bonfáперевод на немецкий




Insensatez
Unvernunft
Ah insensatez que você fez
Ach, welch Unvernunft hast du begangen
Coração mais sem cuidado
Ein so sorgloses Herz
Fez chorar de dor
Ließ es schmerzerfüllt weinen
O seu amor
Deine Liebe
Um amor tão delicado
Eine so zarte Liebe
Ah, porque você foi fraco assim
Ach, warum warst du so schwach
Assim tão desalmado
So seelenlos und kalt
Ah, meu coração que nunca amou
Ach, mein Herz, das nie geliebt hat
Não merece ser amado
Verdient es nicht, geliebt zu werden
Ah che stupidaggine che hai fatto
Ach, welche Dummheit hast du begangen
Cuore noncurante
Herz ohne Sorge
Hai fatto piangere di dolore
Du ließest es vor Schmerz weinen
Il tuo amore
Deine Liebe
Un amore così delicato
Eine so zarte Liebe
Ah, perché sei stato così fragile
Ach, warum warst du so schwach
Così senz′anima
So seelenlos und kalt
Ah, il mio cuore che non ha mai amato
Ach, mein Herz, das nie geliebt hat
Non merita di essere amato
Verdient es nicht, geliebt zu werden
Vai meu coração ouve a razão
Geh, mein Herz, hör auf die Vernunft
Usa sinceridade
Nutze nur Aufrichtigkeit
Quem semeia vento, diz a razão
Wer Wind sät, sagt die Vernunft
Colhe sempre tempestade
Wird Sturm ernten ohne Zeit
Vai, meu coração pede perdão
Geh, mein Herz, bitte um Verzeihung
Perdão apaixonado
Leidenschaftliche Vergebung
Vai porque quem não
Geh, denn wer nicht
Pede perdão
Um Verzeihung bittet
Não é nunca perdoado
Wird niemals vergeben





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.