Текст и перевод песни Stan Getz & João Gilberto - Chega de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Saudade
Chega de Saudade
Vai
minha
tristeza
Go
away,
my
sadness
E
diz
a
el,a
que
sem
ela
não
pode
ser
And
tell
her
that
I
can't
live
without
her
Diz-lhe
numa
prece
Tell
her
in
a
prayer
Que
ela
regresse
That
she
must
come
back
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Because
I
can't
suffer
anymore
Chega
de
saudade
Enough
of
missing
you
A
realidade
é
que
sem
ela
The
truth
is
that
without
her
Não
há
paz,
não
há
beleza
There
is
no
peace,
no
beauty
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Only
sadness
and
the
melancholy
Que
não
sai
de
mim
That
won't
leave
me
Não
sai
de
mim
Won't
leave
me
Mas,
se
ela
voltar
But,
if
she
returns
Se
ela
voltar
que
coisa
linda
If
she
returns,
how
wonderful
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Because
there
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
Than
the
kisses
Que
eu
darei
na
sua
boca
That
I
will
give
her
Dentro
dos
meus
braços,
os
abraços
Within
my
arms,
the
embraces
Hão
de
ser
milhões
de
abraços
Will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Held
tightly
like
this,
pressed
together
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Embraces
and
kisses
and
caresses
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
That
will
put
an
end
to
this
business
De
viver
longe
de
mim
Of
living
far
away
from
me
Nunca
acabar
com
esse
negócio
Never
putting
an
end
to
this
business
Não
quero
mais
esse
negócio
I
want
no
more
of
this
business
De
você
viver
Of
you
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.