Stan Getz & Kenny Barron - First Song - перевод текста песни на немецкий

First Song - Stan Getz , Kenny Barron перевод на немецкий




First Song
Erstes Lied
Loser, lonely me, faking tough, and cowardly
Verlierer, einsamer ich, tue stark und feige
Selfish wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, Im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk-Delinquenten-Tragödie
Trash out in the street. In the mirror I-- I'm a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich-- ich bin ein
Ya wouldn't tell me when I asked you baby what's up
Du wolltest mir nicht sagen, als ich dich fragte, Baby, was los ist
Blinded by your kindness falling like a sucka
Geblendet von deiner Güte, fiel ich wie ein Trottel herein
And I think you owed it, to tell me somethin
Und ich denke, du warst es mir schuldig, mir etwas zu sagen
The guy who gave you everything I guess you should've known it
Der Typ, der dir alles gab, ich schätze, du hättest es wissen sollen
Not on and on, cause ya pack your bags and hit the door
Nicht immer weiter so, denn du packst deine Taschen und haust ab
Should of known about your problems when I said Hello
Hätte deine Probleme ahnen sollen, als ich Hallo sagte
"He's just a Friend Don't Worry Im Coming Home"
"Er ist nur ein Freund, keine Sorge, ich komme nach Hause"
Felt Dead, regretting love I wasted, now I'm all alone
Fühlte mich tot, bereute die verschwendete Liebe, jetzt bin ich ganz allein
At some point I gave up yeah
Irgendwann habe ich aufgegeben, ja
And I started to make my life this lonely mess
Und begann, mein Leben zu diesem einsamen Chaos zu machen
Its hard to breathe out in the cold
Es ist schwer zu atmen draußen in der Kälte
So I hold out my hand feeling for love, but love wont hold it back
Also strecke ich meine Hand aus, nach Liebe suchend, aber die Liebe erwidert sie nicht
Im a--
Ich bin ein--
Loser, lonely me, faking tough, a cowardly
Verlierer, einsamer ich, tue stark, ein Feigling
Selfish Wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, Im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk-Delinquenten-Tragödie
Trash out in the street. In the mirror I'm im a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich, ich bin ein
Kinda tough when people judge your life because they dont get you
Irgendwie hart, wenn Leute dein Leben beurteilen, weil sie dich nicht verstehen
They take your name and drag it through the mud try to stick you
Sie nehmen deinen Namen und ziehen ihn durch den Dreck, versuchen dich fertigzumachen
Hate me cuz they know inside
Hassen mich, weil sie innerlich wissen
I was them not living my
Ich war wie sie, lebte nicht meinen
Dream and since the day I tried they're dying to get to
Traum, und seit dem Tag, an dem ich es versuchte, wollen sie unbedingt
The person in my mind that I'm dying to be
Die Person in meinem Kopf erreichen, die ich unbedingt sein will
Through the music in my mind that I'm dying to sing
Durch die Musik in meinem Kopf, die ich unbedingt singen will
But I guess I should quit, just say it, "I'm going home"
Aber ich schätze, ich sollte aufhören, es einfach sagen: „Ich gehe nach Hause“
And become the type of person that nobody wanna be
Und die Art von Person werden, die niemand sein will
At some point I gave in yeah
Irgendwann habe ich nachgegeben, ja
And I started to live the way that you hated
Und begann, so zu leben, wie du es gehasst hast
I've burned your love, passed with pain woah
Ich habe deine Liebe verbrannt, mit Schmerz vergangen, woah
And now there's no one i have to even care if I am still breathing
Und jetzt gibt es niemanden, für den es auch nur wichtig wäre, ob ich noch atme
Im a--
Ich bin ein--
Loser, lonely me, faking tough, and cowardly
Verlierer, einsamer ich, tue stark und feige
Selfish wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, Im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk-Delinquenten-Tragödie
Trash out in the street. In the mirror I-- I'm a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich-- ich bin ein
And the sin that found me just aint letting go
Und die Sünde, die mich fand, lässt einfach nicht los
To this sad child In the mirror I see
Zu diesem traurigen Kind im Spiegel, das ich sehe
I want to say goodbye
Ich will Lebewohl sagen
And I hope its not too late for me show
Und ich hoffe, es ist nicht zu spät für mich zu zeigen
That you'll always be what I needed, but truth is you should go
Dass du immer das sein wirst, was ich brauchte, aber die Wahrheit ist, du solltest gehen
Loser, lonely me, faking tough, and cowardly
Verlierer, einsamer ich, tue stark und feige
Selfish wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, Im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk-Delinquenten-Tragödie
Trash out in the street. In the mirror I-- I'm a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich-- ich bin ein
Loser
Verlierer
I'm a loser
Ich bin ein Verlierer





Авторы: Charlie Haden, Abbey Lincoln


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.