Stan Getz - Aguas de Marco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stan Getz - Aguas de Marco




Aguas de Marco
Waters of March
É pau, é pedra é o fim do caminho
It's a stick, it's a stone, the end of the road, my love
Um resto de toco, um pouco sozinho
A leftover stump, standing there alone, my love
Um caco de vidro, é a vida, é o sol
A sliver of glass, it is life, it's the sun above
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
It is night, it is death, a trap, a hook, my love
É peroba do campo, o da madeira
It's the oak in the field, the knot in the wood so strong
Caingá, candeia, é o Matita Pereira
The fallen Kaingá, a candle's soft song
É madeira de vento, tombo da ribanceira
It's wood of the wind, a cliff's sudden fall
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
A deep mystery, whether you want it or not at all
É o vento ventando, é o fim da ladeira
It's the wind in your hair, the end of the slope we climb
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
It's a beam, it's a void, a rooftop's festive chime
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
It's the rain as it falls, the riverbank's gentle rhyme
Das águas de março, é o fim da canseira
Of the Waters of March, the end of a weary time
É o pé, é o chão, é uma marcha estradeira
It's the foot, it's the ground, a march along the way
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
A bird in your hand, a stone thrown in play
Uma ave no céu, uma ave no chão
A bird in the sky, another on the ground
Um regato, uma fonte, um pedaço de pão
A stream, a spring, a piece of bread we've found
É o fundo do poço, é o fim do caminho
It's the bottom of the well, the road's final bend
Do rosto o desgosto, é um pouco sozinho
The sorrow on your face, a moment we spend alone, my friend
A stick, a stone, it's the end of the road
A stick, a stone, it's the end of the road, my love
It's the rest of a stump, it's a little alone
It's the rest of a stump, it's a little alone, my love
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun above
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
It is night, it is death, a trap, a gun, my love
The oak when it blooms, a fox in the brush
The oak when it blooms, a fox in the brush so sly
The knot in the wood, the song of a thrush
The knot in the wood, the sweet song of a thrush nearby
The wood of the wind, a cliff, a fall
The wood of the wind, a cliff, a fall, a sudden sound
A scratch, a lump, it is nothing at all
A scratch, a lump, it is nothing at all we've found
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
It's the wind blowing free, it's the end of the slope we climb
It's a beam, it's a void, it's a hunch, it's a hope
It's a beam, it's a void, a hunch, a hope, a reason, a rhyme
And the river bank talks of the waters of March
And the river bank talks of the waters of March so sweet
It's the end of the strain, it's the joy in your heart
It's the end of the strain, it's the joy in your heart we meet
The foot, the ground, the flesh and the bone
The foot, the ground, the flesh and the bone, so real
The beat of the road, a slingshot's stone
The beat of the road, a slingshot's stone we feel
A fish, a flash, a silvery glow
A fish, a flash, a silvery glow in the stream
A fight, a bet, the range of a bow
A fight, a bet, the range of a bow, a hunter's dream
The bed of the well, the end of the line
The bed of the well, the end of the line we trace
The dismay in the face, it's a loss, it's a find
The dismay in the face, it's a loss, it's a find, a space
A spear, a spike, a point, a nail
A spear, a spike, a point, a nail, a tool, a mark
A drip, a drop, the end of the tale
A drip, a drop, the end of the tale, a spark
A truckload of bricks in the soft morning light
A truckload of bricks in the soft morning light we see
The shot of a gun in the dead of the night
The shot of a gun in the dead of the night, so free
A mile, a must, a thrust, a bump
A mile, a must, a thrust, a bump, a journey's way
It's a girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
It's a girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps, they say
The plan of the house, the body in bed
The plan of the house, the body in bed at rest
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud, a test
Afloat, a drift, a flight, a wing
Afloat, a drift, a flight, a wing, a feather's flight
A hawk, a quail, the promise of spring
A hawk, a quail, the promise of spring, so bright
And the riverbank talks of the waters of March
And the riverbank talks of the waters of March so sweet
It's the promise of life, it's the joy in your heart
It's the promise of life, it's the joy in your heart we meet
Um passo, uma ponte, um sapo, uma
A step, a bridge, a frog, a toad, we pass
Im belo horizonte, uma febre terçã
A beautiful horizon, a fever's grasp
São as águas de março fechando o verão
It's the Waters of March, closing the summer's door
É promessa de vida no teu coração
It's the promise of life in your heart, and so much more
É pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a stick, it's a stone, the end of the road, my love
Um resto de toco, um pouco sozinho
A leftover stump, standing there alone, my love
Um caco de vidro, é a vida, é o sol
A sliver of glass, it is life, it's the sun above
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
It is night, it is death, a trap, a hook, my love
São as águas de março fechando o verão
It's the Waters of March, closing the summer's door
É promessa de vida no teu coração
It's the promise of life in your heart, and so much more
É pau, é pedra
It's a stick, it's a stone...





Авторы: Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.