Stan Getz - Here's That Rainy Day - Live (1964 Carnegie Hall) - перевод текста песни на немецкий

Here's That Rainy Day - Live (1964 Carnegie Hall) - Stan Getzперевод на немецкий




Here's That Rainy Day - Live (1964 Carnegie Hall)
Hier ist dieser Regentag - Live (1964 Carnegie Hall)
Fortunes
Fortunes
Miscellaneous
Verschiedenes
That Rainy Day Feeling Again
Dieses Regentagsgefühl schon wieder
The Fortunes:
The Fortunes:
"(Here Comes) That Rainy Day Feeling Again"
"(Hier kommt) Dieses Regentagsgefühl schon wieder"
Here comes that rainy day feeling again,
Hier kommt dieses Regentagsgefühl schon wieder,
And soon my tears will be falling like rain...
Und bald werden meine Tränen wie Regen fallen...
It always seems to be a Monday,
Es scheint immer ein Montag zu sein,
Leftover memories of Sunday always spent with you.
Übriggebliebene Erinnerungen an Sonntage, die ich immer mit dir verbracht habe.
Before the clouds appeared, and took away my sunshine.
Bevor die Wolken erschienen und meinen Sonnenschein wegnahmen.
Here comes that rainy day feeling again,
Hier kommt dieses Regentagsgefühl schon wieder,
And I'll be dreaming of you baby in vain.
Und ich werde vergeblich von dir träumen, Baby.
Your face is always on my mind, girl,
Dein Gesicht ist immer in meinen Gedanken, Mädchen,
I'm hoping you're soon gonna find, girl, your way back to me,
Ich hoffe, du findest bald, Mädchen, deinen Weg zurück zu mir,
'Cause if you'll say you'll stay,
Denn wenn du sagst, dass du bleibst,
The rainy days will go away...
Werden die Regentage verschwinden...
Here comes that rainy day feeling again,
Hier kommt dieses Regentagsgefühl schon wieder,
And soon my tears will be falling like rain.
Und bald werden meine Tränen wie Regen fallen.





Авторы: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.