Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl from Impanema
Das Mädchen aus Ipanema
Olha
que
coisa
mais
linda
Schau,
wie
schön
sie
ist
Mais
cheia
de
graça
Voller
Anmut
É
ela,
menina
Es
ist
sie,
das
Mädchen
Que
vem
e
que
passa
Das
kommt
und
vorbeigeht
Num
doce
balanço
Mit
sanftem
Wiegen
A
caminho
do
mar
Auf
dem
Weg
zum
Meer
Moça
do
corpo
dourado
Mädchen
mit
dem
goldenen
Körper
Do
sol
de
Ipanema
Von
der
Sonne
Ipanemas
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Ihr
Schwung
ist
mehr
als
ein
Gedicht
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Sie
ist
das
Schönste,
was
ich
je
vorbeigehen
sah
Ah,
por
que
estou
tão
sozinho?
Ah,
warum
bin
ich
so
allein?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ah,
warum
ist
alles
so
traurig?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ah,
die
Schönheit,
die
existiert
A
beleza
que
não
é
só
minha
Die
Schönheit,
die
nicht
nur
mein
ist
Que
também
passa
sozinha
Die
auch
allein
vorbeigeht
Ah,
se
ela
soubesse
Ah,
wenn
sie
wüsste
Que
quando
ela
passa
Dass,
wenn
sie
vorbeigeht
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Die
ganze
Welt
sich
mit
Anmut
füllt
E
fica
mais
lindo
Und
schöner
wird
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
gebräunt
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walkin'
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes
Und
wenn
sie
vorbeigeht
Each
one
she
passes
goes,
ah
Macht
jeder,
an
dem
sie
vorbeigeht:
Ah
When
she
walks,
she's
like
a
samba
Wenn
sie
geht,
ist
sie
wie
ein
Samba
That
swings
so
cool
and
sways
so
gentle
Der
so
cool
schwingt
und
so
sanft
wiegt
That
when
she
passes
Dass,
wenn
sie
vorbeigeht
Each
one
she
passes
goes,
ah
Jeder,
an
dem
sie
vorbeigeht,
macht:
Ah
Ohh,
but
I
watch
her
so
sadly
Ohh,
aber
ich
sehe
ihr
so
traurig
nach
How
can
I
tell
her
I
love
her?
Wie
kann
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
Yes
I
would
give
his
heart
gladly
Ja,
ich
würde
mein
Herz
gerne
geben
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Aber
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
auf
mich
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
gebräunt
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walkin'
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes,
I
smile
but
she
doesn't
see
Und
wenn
sie
vorbeigeht,
lächle
ich,
aber
sie
sieht
es
nicht
Ohh,
but
I
see
her
so
sadly
Ohh,
aber
ich
sehe
ihr
so
traurig
nach
How
can
I
tell
her
I
love
her?
Wie
kann
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
Yes
I
would
give
his
heart
gladly
Ja,
ich
würde
mein
Herz
gerne
geben
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Aber
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
auf
mich
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
gebräunt
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walkin'
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes
Und
wenn
sie
vorbeigeht
I
smile
but
she
doesn't
see
Lächle
ich,
aber
sie
sieht
es
nicht
She
just
doesn't
see
Sie
sieht
es
einfach
nicht
No
she
doesn't
see
Nein,
sie
sieht
es
nicht
But
she
doesn't
see
Doch
sie
sieht
es
nicht
She
doesn't
see
Sie
sieht
es
nicht
No,
she
doesn't
see
Nein,
sie
sieht
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.